搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2919阅读
  • 41回复

讨论!讨论!攻克机动队 无罪 纯真 Innocence

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-09
在线时间:
0小时
发帖:
179
只看该作者 30楼 发表于: 2004-12-18
要怎么说呢……我觉得看完以后就虚脱了……

当然,我对他的语言,有很多不理解的地方,在看片子以前也预习过一点东西的,但是还是觉得信息量实在大的惊人……

很同意楼主在之上的一段言论,毕竟人和人的思想太不相同,我们也就是把自己对它的一部分理解放在这里讨论呀~

说到超级大国人和人之间的冷漠导致他们的电影题材的倾向,我觉得这倒是很多艺术导演的过于敏感。这里所说的艺术导演,包括一些过于个人的导演,从个人的角度来拍电影。从中国的国情来说,还是存在温情的东西的,网络还没有那么严重的渗透。

很多喜欢颓废感的孩子,恩……不是好现象呢……我并没有在说什么后现代,请不要误解了呀……

没有开始就无法继续下去
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-04-16
在线时间:
0小时
发帖:
2162
只看该作者 31楼 发表于: 2004-12-18
引用
最初由 横岛忠夫 发布
押井崇尚和力求达到的是脱离人物情感的电影叙事方式
他的思想是,绝大多数电影只能通过人物的情感表达使观众了解和融入剧情,人的情感有局限性,所以表达的内容也有局限性。这就是为什么以往的电影从未能真正客观的描述历史与人类。他希望通过没有情感的角色完完全全地表达出历史和人类的原貌。所以他想进行这方面挑战。

这家伙还认为现代社会的人类正逐渐失去对自己生命的实感,科学的发展和人类思维的理智化使人的身体、大脑甚至灵魂都成为可以复制的对象,成为类似与家庭电脑的外部器官,这是不争的事实和必然的发展趋势。在这种趋势下人们往往会无意识地寻找自己的第二身体,这就是宠物,反应在innocence里就是巴特那条狗,那条狗是真正的生命,在它身上可以感觉到生命的跳动,那就像是一种名为生命的奇迹,需要诸多要素才能实现的奇迹。身为义体人的巴特选择了这条狗作为自己原始生命的替代品,他与先一步进化成电脑的素子不同,他只是偶尔问问素子进化成电脑后漫游在网际的感觉如何,他虽然除了部分大脑外都是义体,但他仍然想作为一个真正的人。那也是一种选择。

中国的国情也许还没有条件让人们感受到对生命的麻木,但在日本或者美国这种经济文化高度发达的国家里,人际关系的冷漠和越来越数字化的社会结构使一切都变得那么司空见惯,所以大家都喜欢饲养宠物,因为那是一种纯粹的生命,是一种在日常生活里无法得到的亲切感,这种亲切感对于现代社会的人来说已经越来越怀旧,他们在宠物身上可以找到原始的温暖和生命力。

按照导演本人的话说innocence象征着一种洁白,一种空无一物的洁白,既不是纯真也不是什么无罪,它就象一张白纸,像一具人偶。

说得不错,深刻,楼上看了不少资料吧,我觉得楼上自己也思索过一番吧,反正决不是看完就完的。
不过说到人际关系的麻木,西方的文化作品很早就开始表现这个主题了,而这方面的作品好像国产的不多,但我觉得这不能说明,我们现在的社会就比发达国家温存多少,发达国家很重视人文主义,而我们现在才刚开始着手发展(比如,对于车祸的处理。对有网瘾少年的处理,现在都开始讲人文主义,原来就没这种说法)。我想对于人际关系的麻木的主题,我们的作品表现得少,是因为我们文化事业不太发达,所表现的东西绝大部分都是正面的,内容不够丰富,深刻。
日本动画的内容就是丰富的,我觉得不能因为看到了innocence,就说发达国家人际关系的麻木,诚然,像innocence这样的作品有着阴暗晦涩的外表,但也有吉卜力工作室这样,正面抒发美的感情,让人看了充满希望的作品。一部作品只是表现一个方面,同样的问题哪个社会都存在,只不过我们的文化作品,还没有发达到能表现这末多内容。

级别: 风云使者
注册时间:
2004-11-30
在线时间:
135小时
发帖:
2745
只看该作者 32楼 发表于: 2004-12-19
最受不了的恐怕是那个监督的想法。唉,上一次的电影版已经反映出20世纪90年代的风貌,保持这样的现实写法不是很好吗?这样更能诗人和现实有很深的比较;电视版不就是一个很好的例子吗?但他偏偏搞了个50至60年代风格的环境,怎么看都好被捏啊!?

“海明威说过:这个世界是美好的,值得为之奋斗。我同意后半句。”
(" Hemingway said: The world is beautiful and worth fighting for. I agree with the last part . " )
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-04-16
在线时间:
0小时
发帖:
2162
只看该作者 33楼 发表于: 2004-12-20
在贴篇强文,一些台词的出处,这电影还是很有内涵的
原作者:吴藏花


“如果我们的诸神和我们的希望,都已经只是科学性的东西的话,那么我们的爱也只能说是科学性的吧”
——利拉丹《未来的夏娃》
【原文】われわれの神々もわれわれの希望も、もはやただ科学的なものでしかないとすれば、われわれの愛もまた科学的であっていけないいわれがありましょうか」――リラダン『未来のイブ』
【出典】比利哀•德•利拉丹:Auguste de Villiers de L'
Isle-Adam,1838-1889,法国小说家,诗人。在神秘主义、观念论的基础上建筑了其独特的文学世界。著有短篇集《残酷故事》《新残酷故事》、长篇《未来的夏娃》、诗剧《加速》。



★洛克斯•索罗斯
【原文】Locus Solus(ロクス•ソルス)
【出典】雷蒙•罗素(又译雷蒙•卢塞勒,Raymond Roussel,法国)的小说标题
【意义】拉丁语,意为“远离人烟的地方”
【内容】讲述住在巴黎郊外的科学家马歇尔•坎特雷尔让客人花费数时参观设置在他宽阔宅邸内的各种奇怪发明的故事。
【备注】剧中生产少女型生化人的厂商。


★“所谓理解大抵都是基于愿望产生的东西。”
【出典】理解なんてものは概ね願望に基づくものだ



★“明明是自己的面容扭曲却责怪镜子。”
【原文】自分の面が曲がっているのに、鏡を責めてなんになる
【出典】果戈里(Nikolai Vasilevich Gogol)《钦差大臣》(Ревизор)


★“镜非醒悟之器,乃迷惑之器。”
【原文】鏡は悟りの具ならず、迷いの具なり
【出典】斋藤绿雨 日报《读卖新闻》明治32年8月9日《霏々刺々》
【前后文】所谓窥镜,乃促人反省之语。然则真能反省者,几人耳。人居镜前,自恃之,自负之,遂不得省。镜非醒悟之器,乃迷惑之器。初见不悟,而再见、三见,渐至迷途。
【备注】鏡を看よといふは、反省を促すの語也。されどまことに反省し得るもの、幾人ぞ。人は鏡の前に、自ら恃み、自ら負ふことありとも、遂に反省することなかるべし。 -
一たび見て悟らんも、二たび見、三たび見るに及びて、少しづヽ、少しづヽ、迷はされ行くなり。


★“春日和丽,马车穿梭彼世此世。”
春の日やあの世この世と馬車を駆り
【続き】凧(なぎ)なにもて死なむあがるべし 麗(うらら)かや野に死に真似の遊びして
【出典】中村苑子
【発言者】バトー
【意味】あの世とこの世を行ったり来たりする様。
【備考】死ぬ時には何を持って行こうか、いや「あがるべし」、昇天するのだという強い意志が感じられる※すでにまだ中年の頃から「あの世とこの世」の間を、心は行き来していたのかも知れません。そして今はあの世に婴朐Uです。※



★“要理解恺撒并不需要身为恺撒。”
【原文】シーザーを理解するためにシーザーである必要はない
【后文】若非如此则所有的历史记述都是无意义的吧(そうでなければあらゆる歴史記述は無意味であろう)
【出典】马克斯•韦伯(Max Weber,1864-1920,德国社会学家),《论理解社会学的基本范畴》(Ueber einige Kategorien der verstehenden Soziologie),“解释论”(interpretation)。



★“人大抵上既没有自己想象中那么幸福,也没有那么不幸,重要的是,是否对于有期望而活着感到厌倦。”
人はおおむね自分で思うほどには幸福でも不幸でもない。肝心なのは望んだり生きたりすることに飽きないことだ。
【原文】人は望む通りのことが出来るものではない。望む、生きる、それは別々だ。くよくよするもんじゃない。肝心な事は、望んだり生きたりすることに飽きない事だ。
【出典】罗曼•罗兰(Romain Rolland,法国作家)《约翰•克利斯朵夫》


★“独步天下,吾心自洁,无欲无求,如林中之象。”
孤独に歩め…悪をなさず 求めるところは少なく…林の中の象のように
【出典】仏陀『ブッダの感興のことば』第十四章「憎しみ」
【発言者】荒巻大輔、バトー
【意味】人生。孤独•別れ。
【備考】直前に、良き伴侶を得られない場合は孤独を貫け、というような一節あり。劇中はこの言葉の前に自分は幸福だと思うか?という問いかけがある。必ずしも孤独が不幸ということではない。


★ “生死去来/棚头傀儡/一线断时/落落磊磊”
【続き】是は、生死に輪廻する人間の有様をたとへ也
【出典】世阿弥の能楽書「花鏡」
【発言者】キム
【意味】一旦死が訪れると、あたかも棚車の上のあやつり人形が、 糸が切れればがらりと崩れ落ちるように、一切が無に帰してしまう。
【備考】キムが関わっているサインフレーズ。キムの書斎では「落落」を「樂樂」と表記されている。またロクス•ソロスの隠れ社訓か択捉祭りの標語かとの意見も。緊急閉鎖した隔壁にあったとも。「根に帰り、古巣を急ぐ、花鳥の同じ道にや、春も行くらん」(世阿弥)



★“未知生,焉知死。”
【出典】孔子《论语•卷六 先进第十一》


★“人体自身就是上了发条的机器,是永恒运动活生生的样本。”
人体は自らゼンマイを巻く機械であり、永久運動の生きた見本である
【出典】茹利安•拉•美特利(又作朱利恩•拉曼特利,Julien de la
Mettrie,1709-1751,法国医学家),《人是机器》(L'homme-machine,1747)
【同出典】人类是及其复杂的机器,是全世界被给与了多种多样的形态的唯一的物质存在。(人間は極めて複雑な機械である。… -
全世界には種々雑多な様相化の与えられたただ一つの物質が存在するのみである。)


★“神永远从事几何学 。”
【出典】柏拉图
【備考】幾何学が普遍的なるものをその本質とするなら、それは永遠であることを必須条件とする美に直結するものであり、球体関節は人の形を幾何学と繋ぐ魔法の自在繋ぎ手なのかもしれません(公式)



★“数人持镜,即有成魔者。非照魔者,造也。即镜可窥见,不可久视。”
何人か鏡を把りて、魔ならざる者ある。魔を照すにあらず、造る也。即ち鏡は、瞥見す可きものなり、熟視す可きものにあらず。
【出典】斎藤緑雨 日刊新聞「讀賣新聞」明治32年8月9日「霏々刺々」※
【発言者】少佐
【備考】ハダリ2052にロードされた草薙素子が、同型の暴走したハダリを見て感慨にふけった言葉。


★“悲于鸟血,而不悲鱼血。有声者幸也。 ”
【出典】斎藤緑雨
【全部】刀を鳥に加えて、鳥の血に悲しめども、魚に加えて魚の血に悲しまず、声あるものは幸福也
【発言者】少佐
【意味】声のあるものは気にかけてもらえるが、無ければ同情は薄い。
【備考】人間と人形。少佐のバトーへの救いの言葉。人形になりたくないと叫ぶ子供と職業柄(?)人形にならざるを得なかったバトー。

级别: 工作组
注册时间:
2003-11-08
在线时间:
1小时
发帖:
2034
只看该作者 34楼 发表于: 2004-12-21
あの~~~すみません

除了
★孤独地步行…不成其为恶,所追寻的东西至少……仿若林中之像
孤独に歩め…悪をなさず 求めるところは少なく…林の中の象のように
之外,其他的怎么看着那么象我某次贴出来的翻译……

最后一刻您终于恢复了您的高贵、尊严和名号,我的阁下
谨此纪念,并永远追随
法国元帅,圣女贞德的战友,高塔的契约者,吉尔·德·莱男爵
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-04-16
在线时间:
0小时
发帖:
2162
只看该作者 35楼 发表于: 2004-12-21
引用
最初由 danver 发布
あの~~~すみません

除了
★孤独地步行…不成其为恶,所追寻的东西至少……仿若林中之像
孤独に歩め…悪をなさず 求めるところは少なく…林の中の象のように
之外,其他的怎么看着那么象我某次贴出来的翻译……

まさか~
我在这里找到的
http://sade1983.yculblog.com/post-306311.html
楼上看着办吧

级别: 新手上路
注册时间:
2004-02-23
在线时间:
0小时
发帖:
44
只看该作者 36楼 发表于: 2004-12-21
里面的确有诬蔑中国的地方~~

Perfection is my direction, even if that's all i had
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-04-16
在线时间:
0小时
发帖:
2162
只看该作者 37楼 发表于: 2004-12-21
嗯,不会吧
对于日本的中华街形象
还可参阅电影《不夜城》(监督:李志毅 CAST:金城 武 山本未来)
其中有更形象,具体的描绘

级别: 工作组
注册时间:
2002-10-08
在线时间:
0小时
发帖:
2724
只看该作者 38楼 发表于: 2004-12-21
Innocence故事的原型,其实就是攻壳机动队漫画第一本中的一个小故事

被复制灵魂的小孩子们为了引起注意,自救,以杀害所有者引起9K的注意


另外的哲学观念,是押井自行加入的,至于怎么理解,就看个人喜好了.
我是不大喜欢变成这样的巴特的,只有最后素子重现时执枪的巴特,以及漫画中爽朗偶尔认真的巴特我喜欢


另外.
引用
最初由 schooler 发布
给大家转篇文章(看来,有些东西还是应该在电影院看的):


这篇文章的作者就是楼上的danver,在popgo,云中等地都发过,现在主题区的精华区还有呢
基本上是关于INnocence最早的详细情报了.
这么长的文章都转了,也不差这几个字吧?



另外楼主转的第二篇,也好像danver在茼蒿和这里都贴过的那个引用文翻译……
已经被转过N次,而且几乎都没有标明作者.

It helps me remember...I need to remember.
Sometimes there's so much...beauty...in the world.
I feel like I can't take it...and my heart...is just going to...cave in.

级别: 侠客
注册时间:
2004-04-06
在线时间:
0小时
发帖:
531
只看该作者 39楼 发表于: 2004-12-21
看来大家以前在看漫画版的时候都没有仔细看过啊…………故事主线和基本论调在当年的漫画中都很清楚的,故事本身就是取之漫画版中的两个故事结合而成,只不过人物角色从素子变成了巴特,加入一些现代的视觉元素罢了。大家只要仔细研究过漫画版基本上就不会产生这么多的联想,而会觉得这是一种回归而以
级别: 超级版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
2小时
发帖:
4850
只看该作者 40楼 发表于: 2004-12-21
押井的攻壳动画和漫画是两回事了

级别: 侠客
注册时间:
2004-04-06
在线时间:
0小时
发帖:
531
只看该作者 41楼 发表于: 2004-12-21
可能各个人的感官不同吧,至少我从漫画,tv,电影三部下来,我并没有感觉到太多的变异元素的存在。至少在电影版我的感觉就是如此
快速回复

限150 字节
上一个 下一个