知道漫游有三个字幕组的请跳过!!!
反省区——原来我对你那么不了解~~~T___T~我的爱啊~~
=================================
某年某月: 终于明白了~~~
引用某位大人的话:
……
1、漫游论坛(popgo.net/bbs)下所属共三个字幕组,即
漫游字幕组、
漫游连载组(P.S.S.)、
漫游自由风工作室,使用的TAG分别为
[POPGO]、
[POPGO][Serials]、
[POPGO][FREEWIND];
……
=================================
05/02/06,在这样一个有意义的日子里,我终于知道了一个真理……
原文——
先引用某位大人的一番话~~~
引用
最初由 iwinstar 发布
绝对目前最强字幕
十分同意啊~~谦虚一点的话,在最后加个‘之一’也是当之不愧的说~
喜欢漫游的理由为三:1。动画质量高,无论是RMVB,AVI,MVK或是DVDRIP,2。字幕字体翻译制作方面可谓是尽善尽美,看片的同时也能从中感受到制作人员精益求情的不懈努力!3。新翻连载出速很快(这里指rmvb^^|||)
祝贺漫游在新的一年里制作越来越顺利!!!!
支持P.S.S~~~也支持漫游一切相关的活动,如电台^^
各位也来凑凑热闹,把你对漫游的热爱跟感动化成文字,留在此帖里吧!
顺便说一下你看得第一部漫游制作的动画,或是漫画为何?
我先来,漫画是‘死亡笔记’,最先是从图片上找到某制作组的网站,接着从上面得知是与漫游联合制作,然后才接触漫游的~~
第一部动画嘛…………让我再想想><|||
-----------------------
找到了,是《蜂蜜与四叶草》!!!偶最喜欢这部了说^^~~~真是感谢制作人员呐,呵呵~~激动ing……等待DVD2
希望此帖没有违反版规,阿弥陀佛~~~
引用
最初由 Boadicea 发布
严重同意各位同好的意见!!
自从看犬夜叉开始认识了漫游后,就感觉再也离不开了. 那种精工细作的效果总是能让我在欣赏喜欢的动画作品的同时欣赏到那种简洁而优雅的字幕效果,纯粹视觉享受啊~~ 虽然出产的速度不算最快,但还是那句话:好饭不怕晚,好酒不嫌陈!支持你!!!
顺便说一句,漫游不光在动画字幕上见长,在drama翻译上诸如ebook的制作上也非常令我满意,总觉得不管是翻译,排版还是背景制作上都十分抢眼! 总之是很合我胃口就是了:)
虽然不是常来发帖子,有万年潜水艇之嫌,但是,我会一直支持这里的,直到我已经成熟到不再看动画了(呵呵,在可预计的未来不大可能).
愿各位漫游的工作人员再接再厉(就指着你们呢啊!),多出精品! 祝各位和我一样的漫游fans 在新的一年看到更多喜欢的动画:)
看到大人的发帖数,真感到欣慰呢~~~
在看片的同时同样也是视觉的享受呢~~~~
不得不提的是,在翻译制作方面,漫游做得非常简洁易懂,就连像我这样理解能力比较低的都看得懂……(是真D,虽然这样说很丢脸……)
记得之前看了一部动画,但由于本人的理解能力实在是太‘落伍’了(跟不上现代汉语?),动画内容也只看懂了50%,所以只能靠反复琢磨&推敲字幕来加深理解==|||。幸运的是漫游也制作了这部动画,奇怪的是这次我大都看懂了。有了这次经历后,就更加偏爱漫游的作品了~~~~
感觉自己就如同鱼依赖水一般离不开漫游,而他正是一片海洋,让我在动漫世界里自由欢快的游着~~~