搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2902阅读
  • 48回复

[求助]可曾记得爱SP5放起来断断续续的,不知其它下的同好有没这个现象?

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2002-12-29
在线时间:
0小时
发帖:
1331
还有SP6最后30秒也是如此,不如是本身问题还是我自己问题,其它发的都流畅

俺の心,明镜止水!
级别: 超级版主
注册时间:
2002-08-18
在线时间:
181小时
发帖:
14839
只看该作者 1楼 发表于: 2005-04-20
看下CPU的使用率到幾%了

那段文字多有可能會比較卡

FREEWIND台湾,日本商品团购MSN群: group130599@xiaoi.com 欢迎入群讨论!!
贩售台湾正版CD,DVD,漫畫,輕小說,及台灣各種商品,采Door to Door服务有保障!!请大家告诉大家!!
※FREEWIND工作室官方掏宝店铺,请点我!!!※

※漫游FREEWIND工作室招募人才 請點我!※
※漫游FREEWIND工作室作品汇总 請點我!※
※漫游FREEWIND工作室招募分流FTP&P2P分流员 請點我!※

级别: 精灵王
注册时间:
2003-04-08
在线时间:
98小时
发帖:
2448
只看该作者 2楼 发表于: 2005-04-20
特效问题??!

[POPGO_FREEWIND][CHN]bt50[eDtoon]
我是游荡在虚幻与现实之间的幽灵骑士。
用我手中的剑劈开光明,将其中的一半变为黑暗。
于是,世界有了光明与黑暗的交替!
级别: 工作组
注册时间:
2002-07-07
在线时间:
0小时
发帖:
6249
只看该作者 3楼 发表于: 2005-04-20
SP6 整个没有字幕,不是特效的问题,播放的是卡,开头几秒的第一个水波画面就定住。

补充: SP 5 ,如果使用 vobsub中的 pre buffer sub , 字幕是不动的,傻在那里了。
如果取消它,字幕是更新的,但是,特别的卡。

cpu是 A64 3600+ (超频得到的),内存 1GB,显卡 6600GT (核心,显存超到 420 800 (原卡是 300,550))

反腐倡廉
网络上没有人知道对面是否为狗,但欠债迟早要还,这点上帝公平
级别: 工作组
注册时间:
2002-07-07
在线时间:
0小时
发帖:
6249
只看该作者 4楼 发表于: 2005-04-20
另外,请再校正字幕,歌曲方面,既然英文字幕、日文字幕都是现成,用点心,翻译出来。

对比2002年的 一个 DVD rip版本(字幕是 idx,sub 的),现在这个版本,除了容量增加了500Mb外,字幕方面完全一样的,人家字幕上的错误,也继续保留,太巧合了

补充: 字体太大,字幕出了屏幕范围

反腐倡廉
网络上没有人知道对面是否为狗,但欠债迟早要还,这点上帝公平
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-04-19
在线时间:
1小时
发帖:
1963
只看该作者 5楼 发表于: 2005-04-20
我的也有这种情况

外环50狼
级别: 超级版主
注册时间:
2002-08-18
在线时间:
181小时
发帖:
14839
只看该作者 6楼 发表于: 2005-04-20
這片有伊甸園對超時空系列一些狂熱者幫忙重製+校的 拿盜版翻譯和這比未免太誇張了些 舊的翻譯能看或有参考價值嗎? 面影看到一定很傷心

英文歌詞字幕、日文歌詞字幕哪裡是現成的?? 面影都不知道花多少心血去收集這些歌詞 他和影片裡的歌詞也有些許不同 還需要很大的修改

你說話有夠不負責任 我提出警告!

想不想加中文翻譯歌詞那是製作者的興趣 和用不用心毫無關係 某組SEED D也沒日文歌詞 難道也是不用心? 話不是這樣說吧!?

請說說翻譯有問題的地方 倒是很有興趣了解 不過請發到報錯帖

字體超出不可能 請自行檢查你的VOBSUB設定 似乎很多FW片你都說超出我們檢查都是沒有

順便回你的簽名 現在的DVD還有未來的BD HD-DVD字幕都不是內嵌的 包括日本BS台日文字幕也不是 老舊的SDTV是沒法才會字幕內嵌(但在TV台那其實也是掛上去的 是到家裡電視播放後看起來像內嵌) 學那些老外走回頭路 不是比他們還傻?

FREEWIND台湾,日本商品团购MSN群: group130599@xiaoi.com 欢迎入群讨论!!
贩售台湾正版CD,DVD,漫畫,輕小說,及台灣各種商品,采Door to Door服务有保障!!请大家告诉大家!!
※FREEWIND工作室官方掏宝店铺,请点我!!!※

※漫游FREEWIND工作室招募人才 請點我!※
※漫游FREEWIND工作室作品汇总 請點我!※
※漫游FREEWIND工作室招募分流FTP&P2P分流员 請點我!※

级别: 精灵王
注册时间:
2003-03-22
在线时间:
1小时
发帖:
2598
只看该作者 7楼 发表于: 2005-04-20
引用
最初由 bosch 发布
另外,请再校正字幕,歌曲方面,既然英文字幕、日文字幕都是现成,用点心,翻译出来。

对比2002年的 一个 DVD rip版本(字幕是 idx,sub 的),现在这个版本,除了容量增加了500Mb外,字幕方面完全一样的,人家字幕上的错误,也继续保留,太巧合了

补充: 字体太大,字幕出了屏幕范围


自己不懂日文,字幕翻译一个错误没有不敢保证,但是说和2002年版本完全一样就是做梦,风说做了半年,实话是做了1年半,改了无数次~

字幕上的错误欢迎指出~

别说我没用心,这个片子所有的时间轴,所有的卡拉OK每一个罗马音全部用Adobe Audition 1.5精确到0。01秒,本人敢放言没有第二个人做过同样的等工作量的事~

级别: 精灵王
注册时间:
2003-03-22
在线时间:
1小时
发帖:
2598
只看该作者 8楼 发表于: 2005-04-20
SP5卡是完全正常的,因为基于SP5的内容, 卡不卡都无所谓,所以我没有内嵌~
再或者说,谁能做一个和SP5字幕一样特效的个卡的字幕,我十分佩服!

级别: 精灵王
注册时间:
2003-03-22
在线时间:
1小时
发帖:
2598
只看该作者 9楼 发表于: 2005-04-20
SP5和SP6不是剧场版DVD里的东西,是游戏光盘里的东西,因为和剧场版相关,所以我给找来了,也没有再压制~

级别: 精灵王
注册时间:
2003-03-22
在线时间:
1小时
发帖:
2598
只看该作者 10楼 发表于: 2005-04-20
中文歌词想过要做,但是每个翻译都有自己的译本,没有一个译本是所有MACROSS FANS都满意的,这些歌曲都是大家很熟悉的老歌了,网上翻译到处都是,自己理解吧~

级别: 骑士
注册时间:
2002-12-29
在线时间:
0小时
发帖:
1331
只看该作者 11楼 发表于: 2005-04-20
特效这些不是特懂,不过权威人士说了是特效问题,而且卡也是正常那就行了,我只是想确认一下是否是自己硬盘出了问题而导致下的片子有问题.

俺の心,明镜止水!
级别: 工作组
注册时间:
2004-05-20
在线时间:
0小时
发帖:
2699
只看该作者 12楼 发表于: 2005-04-20
SP5的确卡
不过不放字幕就不卡

现在卡不代表将来卡

先收着^_^
级别: 新手上路
注册时间:
2004-08-27
在线时间:
0小时
发帖:
112
只看该作者 13楼 发表于: 2005-04-20
那个,4楼的机器真乃神物了。那样都卡……

我的机器还不卡到死

说到字幕问题我还真么注意,我家有最早的vcd版,回去比较比较
级别: 元老
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
3767
只看该作者 14楼 发表于: 2005-04-20
又來了 XD ="=
SP6沒有delay ... SP5到字幕出現才會delay ...
字幕沒有超出屏幕 就算有 Vobsub那個綠色箭頭是假的喔 不會"搞"一下阿

PS:對了 一般"卡住"有幾種(個人經驗)
1.太吃系統資源
2.剛播放時總會dely一下(<=1sec) 接下來就OK
3.某些播放器就吃資源 在加上字幕外掛+特效 可想而知
so.....剛開始不表示全部....
快速回复

限150 字节
上一个 下一个