搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1537阅读
  • 15回复

[请教]漫漫牛制作的福星?

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-11
在线时间:
0小时
发帖:
1051
是不是出了10话以后就又没有下文了啊
去论坛说又合并回到牛过了,也不知道后面的还做不做了啊

人人都很願意犧牲當下,去換取未知的等待;

犧牲今生今世的辛苦錢,去購買後世的安逸。

但許多事,在你還不懂得珍惜之前已成舊事;

有許多人,在你還來不及用心之前已成舊人。
级别: 精灵王
注册时间:
2003-08-12
在线时间:
0小时
发帖:
2528
只看该作者 1楼 发表于: 2004-03-17
我问过这个的负责人,他的回答是:“要!”(斩钉截铁),我问他为何现在停了,他说因为缺日翻,哎…………有没有谁自告奋勇呀。

《福星小子》最新DVDRIP发布喔(点击)第218话发布
[img]http://photo1.imat.cn/photos/1135767351912p_o2799b2k_b.jpg[img]签名超标...只好暂时把"/"去了
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-16
在线时间:
0小时
发帖:
528
只看该作者 2楼 发表于: 2004-03-17

原来是没翻译
那好办啊
把老版字幕的稍微修订一下放上去就好了啊
级别: 风云使者
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
0小时
发帖:
4431
只看该作者 3楼 发表于: 2004-03-17
啊啊啊啊啊~~~~~~~~~~~~~~~~~

偶看到有却不能下啊~~~~~~~~~~


黄昏还要昏暗的东西,比血液还要鲜红的东西,在时间之流中出现吧,在您的伟大的名下,我在这黑闇中起誓,把阻挡在我们前方,所有的愚蠢之物,集合你我之力,赐与他们平等的毁灭吧
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-11
在线时间:
0小时
发帖:
1051
只看该作者 4楼 发表于: 2004-03-18
可惜不会日文啊,否则就肯定自告奋勇了,哎

人人都很願意犧牲當下,去換取未知的等待;

犧牲今生今世的辛苦錢,去購買後世的安逸。

但許多事,在你還不懂得珍惜之前已成舊事;

有許多人,在你還來不及用心之前已成舊人。
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
375
只看该作者 5楼 发表于: 2004-03-18
引用
最初由 chen8880 发布

原来是没翻译
那好办啊
把老版字幕的稍微修订一下放上去就好了啊

好主意!一刻就差不多是这样..........
但是还是要一个日翻来校译啊........
级别: 风云使者
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
0小时
发帖:
4431
只看该作者 6楼 发表于: 2004-03-18
引用
最初由 SunKing 发布

好主意!一刻就差不多是这样..........
但是还是要一个日翻来校译啊........


我昨天也想到了~~

就用以前RM的翻译啊~~~也不错的


黄昏还要昏暗的东西,比血液还要鲜红的东西,在时间之流中出现吧,在您的伟大的名下,我在这黑闇中起誓,把阻挡在我们前方,所有的愚蠢之物,集合你我之力,赐与他们平等的毁灭吧
级别: 精灵王
注册时间:
2003-08-12
在线时间:
0小时
发帖:
2528
只看该作者 7楼 发表于: 2004-03-18
可惜所有翻译都没把拉姆那个可爱每个句末的“ちゃ”的发音的发音翻译出来,至少翻译个“呀”嘛。

《福星小子》最新DVDRIP发布喔(点击)第218话发布
[img]http://photo1.imat.cn/photos/1135767351912p_o2799b2k_b.jpg[img]签名超标...只好暂时把"/"去了
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
375
只看该作者 8楼 发表于: 2004-03-19
引用
最初由 alyssa 发布
可惜所有翻译都没把拉姆那个可爱每个句末的“ちゃ”的发音的发音翻译出来,至少翻译个“呀”嘛。

这个音......实在是可意会不可言传啊~~~
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-16
在线时间:
0小时
发帖:
528
只看该作者 9楼 发表于: 2004-03-19
引用
最初由 SunKing 发布

好主意!一刻就差不多是这样..........
但是还是要一个日翻来校译啊........

效对很容易啊
我都可以
只要日文动画片看多了就可以了
级别: 新手上路
注册时间:
2002-09-06
在线时间:
0小时
发帖:
260
只看该作者 10楼 发表于: 2004-03-19
引用
最初由 chen8880 发布

效对很容易啊
我都可以
只要日文动画片看多了就可以了

站着说话不腰疼,我反正是没有这个实力。
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-16
在线时间:
0小时
发帖:
528
只看该作者 11楼 发表于: 2004-03-19
我看的新压制的柯南
前几级最后片尾那点没翻译
可我完全听的懂
还有乱马老版的字幕错误我可以发现很多,是不是全部就不知道了
听不懂的话还是看的不够多
级别: 侠客
注册时间:
2003-11-09
在线时间:
0小时
发帖:
369
只看该作者 12楼 发表于: 2004-03-19
所以啊现在论坛的作用就是让那些平时没地方炫耀的家伙们有个地方可以吹自己是如何如何能干。在动画的论坛里往往就是攀比自己看了如何如何多的东西,该比路边随便找来个人看得多了。

溥天之下,莫非王土。天下之士,莫非王臣。

级别: 风云使者
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
0小时
发帖:
4431
只看该作者 13楼 发表于: 2004-03-21
引用
最初由 aquayhy` 发布

站着说话不腰疼,我反正是没有这个实力。


狂客的《魔神英雄传》我校对过~~~~~~~~~~~~~


黄昏还要昏暗的东西,比血液还要鲜红的东西,在时间之流中出现吧,在您的伟大的名下,我在这黑闇中起誓,把阻挡在我们前方,所有的愚蠢之物,集合你我之力,赐与他们平等的毁灭吧
级别: 新手上路
注册时间:
2004-02-20
在线时间:
0小时
发帖:
167
只看该作者 14楼 发表于: 2004-03-22
楼上的还是先校对下自己的签名吧,就这么马虎。

快速回复

限150 字节
上一个 下一个