引用
最初由 iliiad 发布
A1:没人说但丁和Gluttony同归于尽了,说不定在哪里呆着呢……
A2:跑FF7里面做召唤兽去了……
A3:俺也没注意……不过那悟性也没见的有多强……只不过大总统最后冒傻气罢了……
A4:没作用……想设个陷阱结果被大总统识破了……
A5:原计划,把大总统关在封闭的屋子里炸飞?
A6:和某个叫“星期五”的面具侠学的绝招
A7:应该是爱德回到伦敦1916年,然后5年中(1921年)和老爹一起去了慕尼黑……从老爹和丘吉尔谈过话这一点来看,估计老爹是去慕尼黑当间谍的。
A8:应该只是普通的义肢吧,不是机械铠……
A9:等价交换法则已经被推翻了,就随便他们怎么说吧……
我就是在委婉地挑BUG呀……!
1、还呆着干什么呀,这两人剧场版也没什么出场必要,估计就是这么草率了……
4、……什么时候被识破的?
7、你想说艾德已经21了么……?
8、从那个火车窗户伸手的动作看,这不是机械铠是什么呀……!那么……义肢是什么时候发明的?
9、以下是51话最末尾阿尔说的话的听写版本,让我觉得自己仿佛很有必要回高中重修数学。最后两句我重新意译了,要不然的话连句子都通不下来……
原文:人は何かを得る爲には 同等の代価が必要となる.等価交換の原則だ.あの頃 僕らはそれが世界の真実だと信じていた.でも、本当の世界は不完全で、その全てを說明できる原則なんで 存在しなかった.等価交換の原則も.それでも 僕らは信じている.人は代価なしに 何も得ることはできない.僕ら受けた痛みは きっと何かを得るための代価だったはずだ.そして 人は誰でも 努力という代価をはらうことで 必ず何かを得ることができると.等価交換は世界の原則じゃない.[いつかまた会う日]まで交した 僕と兄さんの約束だ.
翻译:人要得到什么,就必须付出同等的代价,这就是等价交换的原则。那时候的我们认为这是世界的真理。可是真正的世界是不完整的,因此并不存在能够解释一切的真理,等价交换的原则也是一样。然而我们依然相信,人不付出代价就什么也得不到,我们所承受的一切痛苦,一定是为了得到什么而付出的代价。无论是谁只要付出过努力,就一定能得到什么。等价交换虽然不是这个世界遵循的法则,但是我和哥哥会为此约定,我们因此而一定还有再相见的一天。