无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 lp867073545 发布POPOG现在的制作速度没以前快咯
引用 最初由 淅沥哗啦 发布hime 前边不都说过了? 过年吧。。。下周末n多人要考试的。。。
引用 最初由 Carrod 发布看了PPG的预告……没得说。其他字幕组的TV版我也浏览了一下,但就等着PPG的慢慢欣赏了。
引用 最初由 y19307822 发布字体及其颜色相当入眼...:cool:
引用 最初由 wolfsoft 发布没事就去看看书读读报,或者去社区义务劳动一下,别再催片了
引用 最初由 呼呼 发布稍稍比对了一下,漫游的主翻是北方人?字幕有一处翻译:老虎批评樱不要太惯(宠)着士郎。漫游翻译用的是“惯”其他字幕多用“宠”这个字的用法感觉就是北方人常会说惯(疼)孩子,南方人一般用宠(溺)孩子。推测的,不知道说得对不对:p
引用 最初由 淅沥哗啦 发布我觉得关键是文字功底~数了一下至少有十四个组做吧?下了几个瞄了几眼。。。能整出细腻的中文之美的人又有几个呢?什么有怨念的雄性生物。。。。又有几个大老爷们,跟细腻沾上边了? >.<所以我说sand jj 是要拜的 Orz
引用 最初由 openicq 发布其实结束的那句字体错了(压制一时忘了装那种字体了...Orz),“Fate stay night”的字体应该是这样的等第1话做好了会一起再放一个修正结束那句字体错误的版本PS:楼上基本算是说对了:p
引用 最初由 sand 发布没错^^;是啊...最后的字体错了 那里大家看着没觉得特别难看吗orz...淅沥哗啦出现啦...抓来当qc...另: 应该期待一下angel的校译
引用 最初由 y19307822 发布看看吧...我全部down下来了...我承认找抽...Orz工房和雪飘的自不必多说...因为传说中sand jj的关系...咱还是等ppg的吧:cool: 注意到了...但是没太在意...一起期待了,放假回家有得收……:D
引用 最初由 阿姆罗·雷 发布我说最后大的别扭呢现在所有的第1话中也就FX的能通看下来 不过第1话的压制和ED透明度不可观的说其他组的有些地方都得暂停一下....
引用 最初由 阿姆罗·雷 发布不过永夜彷挺赞的待夜临也不错的说