搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3445阅读
  • 50回复

12国记的正版有希望成为大陆版《天X国记》?

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
743
只看该作者 15楼 发表于: 2004-06-15
有关系是有关系的

不用很牵强也能找到周的官制
还有井田制。。

这个嘛至于怎么想给不给出那就是出版局的事情了

ただの暗愚とは思えぬ・・・
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-08
在线时间:
1小时
发帖:
2034
只看该作者 16楼 发表于: 2004-06-15
引用
最初由 朕赦你无罪 发布
反正我不看好国内的翻译~!


KICK,ling是我见过的最认真的翻译了。
我看了一点网上录入的台版,感觉国内同好要做得好一些。

最后一刻您终于恢复了您的高贵、尊严和名号,我的阁下
谨此纪念,并永远追随
法国元帅,圣女贞德的战友,高塔的契约者,吉尔·德·莱男爵
级别: 圣骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1913
只看该作者 17楼 发表于: 2004-06-15
目前是看網路同好翻譯的
等過幾年如果都出完,再買台灣尖端正版來收藏

心在旅行
不必为我悬念 我在山里……
来自海上的云 说海的沉默太深
来自海上的风 说海的笑声太辽阔
我是来自海上的人
山是凝固的波浪 (不再相信海的消息)
我底归心 不再涌动
级别: 骑士
注册时间:
2003-01-10
在线时间:
0小时
发帖:
985
只看该作者 18楼 发表于: 2004-06-15
夏陨是谁啊?
看来《十二国记》真的很受欢迎啊,我也决定买台版或其D版了,从《银河》开始我就接受台版的翻译了。

生如夏花之灿烂
死如秋叶之静美

我愿生如闪电之耀眼,我愿死如慧星之迅忽
级别: 工作组
注册时间:
2003-02-24
在线时间:
0小时
发帖:
1084
只看该作者 19楼 发表于: 2004-06-15
泪~难道偶的话还不清楚吗?
广西接力出版社要修改十二国记翻译内容的新闻是NT某大人炮制出来的,居然流传这么广……
但广西接力出版社要出版十二国记中文版这条消息的真假,偶不能肯定。
级别: 风云使者
注册时间:
2003-10-10
在线时间:
173小时
发帖:
4011
只看该作者 20楼 发表于: 2004-06-15
引用
最初由 deepwater 发布


就当是古书看吧~~~


竖行不要紧,重要的是那些注释不要乱七八糟地夹在中间(就像偶那套老史记),完全破坏读书节奏感:mad: ……

十二国的官制的确有很多是借鉴中国古典官制,从三公到六部,不过这样就认为十二国就是中国未免……我觉得那些出版商不会这么没文化吧?

姐姐说得很清楚,不过估计现在话题少,所以……
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
0小时
发帖:
235
只看该作者 21楼 发表于: 2004-06-15
台版上沒有隨便加上注譯的,只有在每章完結時需要的就有加上
可能是我看慣了豎的,不覺得有什麼問題
而且訂裝很精美呢
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-28
在线时间:
0小时
发帖:
15
只看该作者 22楼 发表于: 2004-06-15
…………………………

如果是真的,也完全不指望所谓正版的翻译……不晓得还会不会是原来的12国……

宁愿自己查字典看。。。。。。
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-24
在线时间:
0小时
发帖:
4475
只看该作者 23楼 发表于: 2004-06-15
我已经定了,很快就要到手了~~~

级别: 骑士
注册时间:
2003-08-23
在线时间:
0小时
发帖:
863
只看该作者 24楼 发表于: 2004-06-15
害怕外来文化入侵。就像大清。
级别: 侠客
注册时间:
2003-03-31
在线时间:
0小时
发帖:
441
只看该作者 25楼 发表于: 2004-06-16
對岸高層的大中國思想真奇怪

怎麼那麼多三國志西遊記改編的日本動漫沒有人在喊不准代理= =?
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
0小时
发帖:
607
只看该作者 26楼 发表于: 2004-06-16
等出来国内的翻译,看看再说……
级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
228
只看该作者 27楼 发表于: 2004-06-16
国内一切都要为Politics服务 而不是人民 永远不要妄想诺贝尔、奥斯卡

级别: 骑士
注册时间:
2003-03-20
在线时间:
0小时
发帖:
1012
只看该作者 28楼 发表于: 2004-06-16
哎~把《十二国记》归于玄幻小说难道不是对它的侮辱吗?

害虫的博客:
次元博物学研究所
害虫的相册:
机械设定素材
[url=http://photo.163.com/photos/the_666/ ]漫画收藏[/url] (恢复)
害虫热衷的游戏:《奇迹时代》
爱好者交流群:11231282
级别: 侠客
注册时间:
2002-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
647
只看该作者 29楼 发表于: 2004-06-16
引用
最初由 幽远 发布
如果真的会引进的话.我宁愿翻字典努力看原版小说也不看中国引进版..........


为什么要这样! 专业翻译人员一样翻译的 很好啊!


『月の影 影の海』
『風の海 迷宮の岸』
『東の海神 西の滄海』
『風の万里 黎明の空』
『图南の翼』
『黄昏の岸 暁の天』
『華胥の幽夢』
『魔性の子』
快速回复

限150 字节
上一个 下一个