搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2688阅读
  • 47回复

ZT,这个不是真的吧~~~引进高达Z?

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
1787
只看该作者 30楼 发表于: 2004-06-22
香港的拼音是廣东話唸的。
如果是"夏亞",一听就让人覚得土。

引用
最初由 darkfire 发布
各位要是进了这个网站就知道为什么中国那边不注册成高达了~~~
http://www.gaoda.com.cn/

大空殖民计劃旨日可待。。。

不如叫槍壩?

gun槍dam壩

或者叫頑太無? 

级别: 风云使者
注册时间:
2003-01-30
在线时间:
0小时
发帖:
4806
只看该作者 31楼 发表于: 2004-06-22
光看这个简介我已经不行了…………

为天地不容,人神共愤!而我索尼与任逆更有七大恨:
诱使MH3叛逃WII,此恨一也;
夺我PS系巨作DQ9,此恨二也;
PS2未退,便抢其风头不让善终,此恨三也;
以无耻掌机DS常压我PSP,此恨四也;
以弱智主机WII折我PS3出师不利,此恨五也;
逼我仁皇久多良木健退位,此恨六也;
使我高清大业普及拖后数年,此恨七也。
此七恨如杀父之仇,使我索饭痛心疾首、寑食难安,与任逆不共戴天,誓以讨之!
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
213
只看该作者 32楼 发表于: 2004-06-22
什么叫“侠”。。。。。。。。。。真是土的掉渣。一想到万一下一代都管夏亚叫“侠”我就寒。。。
级别: 版主
注册时间:
2003-12-12
在线时间:
111小时
发帖:
110607
只看该作者 34楼 发表于: 2004-06-22
不妨换个角度理解,如果要是官方先引进呢?
没准我们会很习惯的叫敢达,和其他一些人名了,而认为高达之流很不舒服
只是先后问题而已

传说已经结束,历史才刚刚开始! 银英联盟资料汇总,详情点击[url="http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=& threadid=346885"]这里[/url]

制作进度/预定一览(11.05.01):
工作忙碌中
连载:
STEINS GATE 斯坦因之门 04话mkv
Cross Game 1080P rev 停滞ing

BDrip:
HOTD ODA 压制完成
黑之契约者II 最优先事项,OVA完成,9-12需校对
武装司书bdrip进行中 vol1进行中
CODE GEASS 连载制作中,催片请找akira
虫师bdbox 无限期停滞ing 1-7校对完成
攻壳机动队系列 连载制作中,催片请找yyz
某bdbox 制作中 进度3话
某dvdrip 制作中 时间轴ing
某歌剧?LIVE?计划中,4DVDISO下载完成
级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-22
在线时间:
0小时
发帖:
23
只看该作者 35楼 发表于: 2004-06-22
打死不承認這叫 gundam
B4 央視


歡迎喜歡動畫的朋友,一起來交流!
级别: 骑士
注册时间:
2004-04-30
在线时间:
0小时
发帖:
1456
只看该作者 36楼 发表于: 2004-06-22
怎么说也是最经典一部



燃烧的最闪亮的星星也终会逝去
生活却依然继续着
http://blog.sina.com.cn/superdavidy
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-18
在线时间:
0小时
发帖:
139
只看该作者 37楼 发表于: 2004-06-23
人通常都只認定最早接觸的資訊就是最正確的
這真的是普遍存在卻難以解釋原因,很奇怪的事....

這也是洗腦教育之所以能成功的原因

1980年左右....在台灣我記得叫干單...:D
後來又出現甘達姆...直到有正式代理官方授權之後統一稱為鋼彈....

那日本官方發明的頑 馬太 嘸怎麼辦?
(馬太合成一個字唸:太)

用日文唸起來仍然是gundam的發音
專門用在武者gundam類....
级别: 侠客
注册时间:
2004-01-23
在线时间:
0小时
发帖:
769
只看该作者 38楼 发表于: 2004-06-23
这帖子发展到现在和讨论“攻壳机动队”中壳字如何念一样的地步了,音译完全受先入为主+个人语言习惯喜好影响,真要分个清楚,还是投票吧

ThinkPad T40 72U
http://www.worldcybergames.com/tournament/images_game/ic_game_121.gif[/img]
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-11
在线时间:
0小时
发帖:
84
只看该作者 39楼 发表于: 2004-06-23
引用

夏亚叫“侠”我就寒。。。

我们还叫"马沙"呢

级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
1787
只看该作者 40楼 发表于: 2004-06-23
引用
最初由 shoben 发布
人通常都只認定最早接觸的資訊就是最正確的
這真的是普遍存在卻難以解釋原因,很奇怪的事....

這也是洗腦教育之所以能成功的原因

1980年左右....在台灣我記得叫干單...:D
後來又出現甘達姆...直到有正式代理官方授權之後統一稱為鋼彈....

那日本官方發明的頑 馬太 嘸怎麼辦?
(馬太合成一個字唸:太)

用日文唸起來仍然是gundam的發音
專門用在武者gundam類....

是啊,接受啊,頑太無有什麼問題?

無所謂,再過幾年再出幾部TV版,高達叫什麼都無所謂。
最好引进seed譯做荳芽就絕了。

如果真的是干單,那一定差,為什麼呢? 
完全沒意思麻,可能福建語會有意思也說不定。

叫甘達姆,也不是不好。本來gundam就是金屬名。
要不就全無意義的好聽的音譯。
要不貼切到非常不得了的意譯。

级别: 精灵王
注册时间:
2003-01-24
在线时间:
33小时
发帖:
3328
只看该作者 41楼 发表于: 2004-06-23
真的假的

太离谱了



鬼眼狂刀的E-Mail:7522439@gmail.com
点击这里给我发消息
QQ:41090756
欢迎访问我的淘宝小店http://shop33896226.taobao.com/
级别: 新手上路
注册时间:
2003-03-30
在线时间:
3小时
发帖:
273
只看该作者 42楼 发表于: 2004-06-23
希望不是真的
级别: 精灵王
注册时间:
2002-10-24
在线时间:
0小时
发帖:
3348
只看该作者 43楼 发表于: 2004-06-23
这个消息,我好像在2年前的NT就见过了……

当时还看到说要引进幽游白书,改名字好像是什么《异界少年侦探团》,结果也没着落。

倒霉的一年
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-05-26
在线时间:
0小时
发帖:
2056
只看该作者 44楼 发表于: 2004-06-23
这种恶搞的假消息多了去,尤其是“央视”,那么大的破绽
偶还看到过类似的圣斗士版呢,假得要死
真要引进也不是央视,去看看大风车就知央视的制作路线了。
而且也不会引进20年前得老动画

快速回复

限150 字节
上一个 下一个