搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2847阅读
  • 21回复

[月姬]关于远野四季名字的疑问

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
98
最初,“四季”这个名字是从哪里来的?
我有些怀疑这个名字翻译的可靠性,因为月姬本篇里没有写过四季的汉字,全都是シキ。怀疑是以讹传讹。
那位了解情况的大大像我解释一下“四季”的出处吧。
级别: 工作组
注册时间:
2003-12-07
在线时间:
0小时
发帖:
316
只看该作者 1楼 发表于: 2004-02-04
唉~~~~~

在 志贵 翻查 远野 家族谱的时候~~~

下面大大个字写着 四季 ~~~~

当初只看到这集的人~~~都说是BUG把~~~~志贵 写成 四季 ~~~~

其实上面的确是写 四季 ~~~也并没有错~~~~~~~

People killin', people dyin'

Children hurt and you hear them cryin'

Can you practice what you preach

And would you turn the other cheek

Father, Father, Father help us

Send us some guidance from above

'Cause people got me, got me questionin'

Where is the love
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
98
只看该作者 2楼 发表于: 2004-02-04
多谢指点
级别: 新手上路
注册时间:
2003-03-19
在线时间:
6小时
发帖:
84
只看该作者 3楼 发表于: 2004-02-04
四季和志贵應該是2个不同的人
四季才是远野家的長子,志贵是養子,
因為名字的讀音相同才收養的
但我只看過DVD,沒玩過game
级别: 风云使者
注册时间:
2003-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
9294
只看该作者 4楼 发表于: 2004-02-04
为了区别志贵出的主意吧……
毕竟都叫shiki,汉字不同比较容易区别开。
级别: 风云使者
注册时间:
2003-04-14
在线时间:
10小时
发帖:
4110
只看该作者 5楼 发表于: 2004-02-04
Re: [月姬]关于远野四季名字的疑问
引用
最初由 Nel_IamAgg 发布
最初,“四季”这个名字是从哪里来的?
我有些怀疑这个名字翻译的可靠性,因为月姬本篇里没有写过四季的汉字,全都是シキ。怀疑是以讹传讹。
那位了解情况的大大像我解释一下“四季”的出处吧。

官方没有反对过“四季”
其实日本人起名就有相应汉字的,所以四季从一开始就应该是四季
游戏里确实没有出现过汉字写法的感觉
不过シキ不写四季的话.........写“式”?这样实在让人不自觉想到两仪.....
好像就是四季比较像名字了。

PS:倒是“志貴”这个名字在WindowsXP自带日文输入法里是没有的

级别: 光明使者
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
10544
只看该作者 6楼 发表于: 2004-02-04
不太清楚,游戏里也没有提

上面的大大好象是对的哦!

此人已死,有事烧纸
偶尔上浮。。。

思想国三周年,谢谢支持

http://www.sixiangguo.com/
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
37小时
发帖:
5628
只看该作者 7楼 发表于: 2004-02-04
PS:“シキ”不但可以叫志贵、四季、式,还可以叫“织”(式的男性名,也可以说是男性人格.................)





http://bbs.popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=536110
cas
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-10
在线时间:
0小时
发帖:
90
只看该作者 8楼 发表于: 2004-02-04
两仪式和两仪织,日文读起来都一样……
级别: 风云使者
注册时间:
2003-04-14
在线时间:
10小时
发帖:
4110
只看该作者 9楼 发表于: 2004-02-04
引用
最初由 cas 发布
两仪式和两仪织,日文读起来都一样……

其实这种情况还是有的,生了男孩叫什么,女孩叫什么,在孩子生之前就决定了,如果发音一样就简单了,只区别汉字就好

我是看得愈多腦子愈亂了,記憶中男女的名字和seikaieva2000as剛好相反,只記得BT強的肉體人格了
以下是我的记忆:
式是女性不错,不过这个“式”是男性的名字,“織”才是女性名(乱七八糟的记忆)
果然是记忆出错了呢

cas
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-10
在线时间:
0小时
发帖:
90
只看该作者 10楼 发表于: 2004-02-04
怎么看怎么觉得是作者在恶搞……
以后这群人混在一起搞怎么区别?每个人手上端个木牌么(……)
级别: 风云使者
注册时间:
2003-04-14
在线时间:
10小时
发帖:
4110
只看该作者 11楼 发表于: 2004-02-04
剛剛在弦月,看到有討論這個問題,其中有位提到
————————————————————————
拿出日文IME打打看
しき、四季、式、織、志貴、死期...
官方沒有正式的說明SHIKI這字的來源
但對我而言看到死期這兩個字轉出來時一切的謎就解開了


奇怪?
我記得奈須特別否定しき的來源是死期
他說是巧合
(在哪寫的忘了, 不過我記得很清楚, 是奈須本人講的)
——————————————————————————
看來搞不懂不止一兩個人

级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
37小时
发帖:
5628
只看该作者 12楼 发表于: 2004-02-04
引用
最初由 RealQT 发布
剛剛在弦月,看到有討論這個問題,其中有位提到
————————————————————————
拿出日文IME打打看
seikaieva2000as
seikaieva2000as
しき、四季、式、織、志貴、死期...
官方沒有正式的說明SHIKI這字的來源
但對我而言看到死期這兩個字轉出來時一切的謎就解開了


奇怪?
我記得奈須特別否定しき的來源是死期
他說是巧合
(在哪寫的忘了, 不過我記得很清楚, 是奈須本人講的)
——————————————————————————
看來搞不懂不止一兩個人



EVA里的某人的名字是“死”呢~~~


PS:我怀疑某人在说谎!!!!





http://bbs.popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=536110
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
98
只看该作者 13楼 发表于: 2004-02-04
看到了,第8集15分12秒处。慎久下面就是秋叶和四季
级别: 工作组
注册时间:
2003-12-07
在线时间:
0小时
发帖:
316
只看该作者 14楼 发表于: 2004-02-04
倒~~~~~怎么没人看我的贴子~~~~

四季 这个名字~~~在动画中出现过~~~~~

就是第1张贴子都不看~~~~

5555555

People killin', people dyin'

Children hurt and you hear them cryin'

Can you practice what you preach

And would you turn the other cheek

Father, Father, Father help us

Send us some guidance from above

'Cause people got me, got me questionin'

Where is the love
快速回复

限150 字节
上一个 下一个