搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1472阅读
  • 23回复

[求助]漫游做死神了吗??

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2005-05-18
在线时间:
0小时
发帖:
23
死神现在这么火~~~~~~~~~漫游怎么不做啊?
我下载的是复活城字幕组的死神~~~~~~~翻译的不怎么样啊!!
还是漫游的作品信的过啊~~~~~~~我收藏的犬夜叉就是漫游版本的!!
好希望死神也能是漫游的哦~~~~~~~~~!!!!!!!!!!!!
级别: 侠客
注册时间:
2003-04-25
在线时间:
0小时
发帖:
741
只看该作者 1楼 发表于: 2005-06-17
看到这样的贴 我的脸也莫名其妙的红了。。。

级别: 工作组
注册时间:
2005-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
1336
只看该作者 2楼 发表于: 2005-06-17
..............漫游的速度
要追上起码要一年...你等么
PS
犬的好象是PSS做的吧

好吧。。我整个人都败了
级别: 侠客
注册时间:
2005-05-06
在线时间:
0小时
发帖:
735
只看该作者 3楼 发表于: 2005-06-17
引用
最初由 chongxin 发布
..............漫游的速度
要追上起码要一年...你等么
PS
犬的好象是PSS做的吧


同意~




我不完美,可是我很真实;我不漂亮,可是我很酷;我不富有,可是我很快乐;我不多情,可是我懂得珍惜.
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-18
在线时间:
0小时
发帖:
689
只看该作者 4楼 发表于: 2005-06-17
这个还是算了吧~楼主就将就吧,我也是看x2的,感觉挺好的~ktkj的貌似更好一点,不过出的慢一周好象~
级别: 骑士
注册时间:
2005-02-05
在线时间:
0小时
发帖:
848
只看该作者 5楼 发表于: 2005-06-17
漫游不太可能会作死神~

...   ...
级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 6楼 发表于: 2005-06-17
一開始沒做就不太可能做了吧 XD

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 7楼 发表于: 2005-06-18
简而言之太热血的偶们没多大可能做XD

轮回之中...
级别: 骑士
注册时间:
2005-02-05
在线时间:
0小时
发帖:
848
只看该作者 8楼 发表于: 2005-06-18
引用
最初由 Douglas·Kaien 发布
简而言之太热血的偶们没多大可能做XD

这。。。 难道是因为太热血的动画台词很多很难翻译?

...   ...
级别: 小朋友
注册时间:
2003-06-03
在线时间:
46小时
发帖:
15796
只看该作者 9楼 发表于: 2005-06-18
狗狗也粉热血的说- -b

漫游只是一个汇聚喜欢翻译动画片的爱好人士而已,做不做都凭大家的兴趣。
既然喜欢翻译的大大们不喜欢这个片子,那大家也就别要求了,去看其他人翻的东西吧,有得看就不错了~

只要让我化身为神奇的扫帚,只要让我穿梭飞翔在虹彩漫漫的月圆之夜,只要这么一次,一次就好。。。。。
朱朱家谱:
LG:颓颓
好姊妹:Sun_Star(阿拉阿妹~)
MM:语扬、小未、小隐、MIKI、小望(女的那个)、公主
DD:皮蛋、小松、岚、MAX、柯南(荔枝)、犬叉叉 、小U、小宇、绯绯、狼(士多)、小爆、小望(男的那个)、YUGIWU、牛牛、小黑
GG:雷、小科、南南
JJ:KOKO 外公:6N 爸爸:鲨鲨
大叔:蚊子 女儿:娃娃、怜、织织
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-15
在线时间:
0小时
发帖:
169
只看该作者 10楼 发表于: 2005-06-18
PY_Hell的死神也不错,虽然比不上KTKJ的

漫游倒是没出过多少热血的字幕,大部分是比较深沉的,难度相对大些的。
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 11楼 发表于: 2005-06-18
╮( ̄ω ̄)╭ my的翻译要不是可爱的jjmm,要不是可怕的欧吉桑...

轮回之中...
级别: 工作组
注册时间:
2003-12-07
在线时间:
7小时
发帖:
4231
只看该作者 12楼 发表于: 2005-06-18
这个么 空间的可以接受了
个人感觉动画漫画还素很不错滴 至少比同周刊连载的另一部更能接受些-____-


引用
最初由 wolfsoft 发布
没事就去看看书读读报,或者去社区义务劳动一下,别再催片了
级别: 工作组
注册时间:
2004-03-16
在线时间:
0小时
发帖:
629
只看该作者 13楼 发表于: 2005-06-18
引用
最初由 Sephiroth0328 发布

这。。。 难道是因为太热血的动画台词很多很难翻译?



汗~~~~~~~

热血的 好像是最好翻译的吧~
级别: 侠客
注册时间:
2004-11-26
在线时间:
0小时
发帖:
681
只看该作者 14楼 发表于: 2005-06-18
无奈,我是等不了了~~~~~~~~~~~