搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2246阅读
  • 24回复

[请教]问个CDJAPAN问题

楼层直达
级别: 光明使者
注册时间:
2003-12-26
在线时间:
7小时
发帖:
44153
我6月预订了张DVD 8月24发售的
预订完就把金额冻结了 然后7月底又解冻了 8月23我收到了系统邮件说已经发出
但是 我查我的信用卡没有记录 额度也没有变化 也没有短信提示消费XXXX元
难道这单我不花钱就能收到么??


还有第2个问题

运货方式我选的SAL 当时没发现CDJAPAN地址一行写不下 发货以后才看见少了一行 我家是2号楼 正好是我其他地址都齐全 就是XX院2号楼这行没了 少了楼号伟大的天朝邮政还能送到吗?[/ku] [/ku]
召唤巴拉 LO叔 等人解答
级别: 精灵王
注册时间:
2004-01-03
在线时间:
10小时
发帖:
3310
只看该作者 1楼 发表于: 2007-09-04
cdjapan大概是每个月的头上正式划账,你就不用做美梦了:D:D
少了楼号?那祈祷吧,不过有你的联系方式的话(电话),应该在送不到的时候会给你电话的吧

精修各国飞行器

庆祝CCAR 66部执照到手及获得整机放行授权。一照在手,全国无忧
级别: 光明使者
注册时间:
2003-12-26
在线时间:
7小时
发帖:
44153
只看该作者 2楼 发表于: 2007-09-04
哈 前天我打邮政服务电话问的 说有包裹单号能查
还要去给客服写信要SAL单号???
级别: 风云使者
注册时间:
2003-12-16
在线时间:
1小时
发帖:
8067
只看该作者 3楼 发表于: 2007-09-04
包裹号不管用的...那东西特烦

cdj最好别用sal,因为他们也不会有的,祈祷吧

我写过信了,他们的回复是请下次用ems或者air mail,这样才会有code~


挂到第二季开播
PS:准备把自己的收藏卖光,恩
级别: 光明使者
注册时间:
2003-12-26
在线时间:
7小时
发帖:
44153
只看该作者 4楼 发表于: 2007-09-04
口胡 你不早说 我刚发完信


巴拉 如果我没有收到 能要求再给我寄一份么
级别: 精灵王
注册时间:
2004-01-03
在线时间:
10小时
发帖:
3310
只看该作者 5楼 发表于: 2007-09-04
除非邮局给他们以没有该地址或地址错误退回去,不然可能性和可行性都太小了吧

精修各国飞行器

庆祝CCAR 66部执照到手及获得整机放行授权。一照在手,全国无忧
级别: 光明使者
注册时间:
2003-12-26
在线时间:
7小时
发帖:
44153
只看该作者 6楼 发表于: 2007-09-04
我只能高呼 天朝邮政万岁了么
级别: 风云使者
注册时间:
2003-12-16
在线时间:
1小时
发帖:
8067
只看该作者 7楼 发表于: 2007-09-04
你可以要求他们退款,大概他们会让你等满6周,然后会给你进行refund,但是上回据朋友说他们那已经开始改革不让用sal了,据说用sal丢了和某k书店一样处理,不管了

一般东西不大可能退回去,退回去的话他们会reship,而且cdj的sal速度特别慢,比个人在邮局发的慢上好多

我qmd挂了那么长时间我丢包,3月的cd现在还没完成退款动作呢= =


挂到第二季开播
PS:准备把自己的收藏卖光,恩
级别: 光明使者
注册时间:
2003-12-26
在线时间:
7小时
发帖:
44153
只看该作者 8楼 发表于: 2007-09-04
于是客服回我信了
Hi XXX XX,

Thank you so much for contacting us.

I'm sorry to hear that you've been inconvenienced by the delay.

On average, it takes about 1-3 weeks for packages sent by SAL to be delivered, and it's been a bit late already.

Unfortunately, since online tracking isn't provided for Economy Air (SAL), it was not possible for me to immediately find out the current status of your package at this time.

We'll continue to look into this.

Also, we'd be happy to send you a replacement, free of charge, if you could return the original package back to us immediately, in case it's delivered to you after all.

Please let us know whether we should send you a replacement at this point, or wether you'd like to give it a little more time.

We look forward to hearing from you again.


Best Regards,
Yukari Hashimoto
www.cdjapan.co.jp
级别: 工作组
注册时间:
2004-08-06
在线时间:
2小时
发帖:
1924
只看该作者 9楼 发表于: 2007-09-04
>>Also, we'd be happy to send you a replacement, free of charge, if you could return the original package back to us immediately.


这句难道不矛盾么?没收到东西怎么退原件给他们啊=v=
再说我收到了还用的着让他们重新寄么。。。。
级别: 风云使者
注册时间:
2003-12-16
在线时间:
1小时
发帖:
8067
只看该作者 10楼 发表于: 2007-09-04
不矛盾

他的意思是现在我们先邮寄一个替代品,然后你把原来的退一个回来


挂到第二季开播
PS:准备把自己的收藏卖光,恩
级别: 工作组
注册时间:
2004-08-06
在线时间:
2小时
发帖:
1924
只看该作者 11楼 发表于: 2007-09-04
不好意思...还是不太明白=v=||

如果我根本就没收到包裹怎么退给他们啊?退什么呢?
级别: 风云使者
注册时间:
2003-12-16
在线时间:
1小时
发帖:
8067
只看该作者 12楼 发表于: 2007-09-04
in case it's delivered to you after all.

假如最终它已经配送到你手里了

这句很关键的...是假如你拿到了

就是说先给你一份替代的,然后假如你最终拿到老的了,请把老的回邮给他们


挂到第二季开播
PS:准备把自己的收藏卖光,恩
级别: 光明使者
注册时间:
2003-12-26
在线时间:
7小时
发帖:
44153
只看该作者 13楼 发表于: 2007-09-04
果然我改继续报班学E语么.......
继续歌颂伟大的天朝邮政 一定要打我电话啊~
级别: 工作组
注册时间:
2004-08-06
在线时间:
2小时
发帖:
1924
只看该作者 14楼 发表于: 2007-09-04
=0=||啊,这样~~明白了~ 感谢~~

我忍不住想说.....这个人的英语太别扭了><
快速回复

限150 字节
上一个 下一个