引用
最初由 phg79 发布
照你文档上的做了,已经可以拖动。不过有些问题想问问。
手工编辑ifo,似乎就是添加字幕信息,需要改两个地方,一个是VTS_PGCITI下的每个pgc,有几条字幕就编辑几个sub-picture steam。然后是VISI_MAT里面的Number of Sub-picture streams in VISIT_VOBS 改成字幕的条数,还有VISI_MAT里面的sub-picture steam,也是有几条字幕编辑几个,基本是把language type 和 language改了就好。最后是改VTS_PGCITI下的每个pgc的字幕颜色。
上面的这些描述是否合适。有没有漏什么。
沒有
引用
最初由 phg79 发布
另外VOBExtras,这个操作。通常改动的是主电影的vob,和主电影直接关系的是VTS_01_0.IFO这个ifo,有必要要对所有的ifo文件都VOBExtras操作么。我只VOBExtras了VTS_01_0.IFO一个文件的时候,似乎windvd播放也没有什么问题了。能解释一下么。
因為DVD播放是以sector作為時間搜尋依據,我們加字幕後作出的VOB裡面Sector都會跑掉(我們加過字幕的VOB會比原來大一點,當然每個時間點對應的Sector會不一樣),可能
VOBBLANKER在複製IFO的時候,並沒有更改IFO裡面的sector,所以導致
時間不能拉動。因此只要透過ifoedit的Correct ifo的功能,用ifo的時間去定址在VOB上正確的Sector
感覺上 VOBExtras 了主電影的IFO就可以,不過我建議還是每個IFO都跑一遍,反正沒花多少時間,這問題我以前也問過一些老前輩,他們也是建議都跑一遍