搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1296阅读
  • 15回复

咳!大家觉得DVD的翻译比较好还是VCD的翻译比较好

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
304
同一部动画,VCD的翻译我比较喜欢
同一部动画,DVD的翻译我比较喜欢
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
304
只看该作者 1楼 发表于: 2003-07-05
我是第一次发投票,不好意思^^都不晓得该怎么填
下面我来补充一下我为什么要发这个vote^^

动画其实我是能买DVD就买DVD的,但有些DVD还未来得及出,我也会先买VCD解渴.

比较了满多片子,我都觉得似乎是VCD的翻译比较好....

怎么说呢,单从小的细节上就觉得翻得比较到位,DVD似乎有点生硬的感觉...

哎,不知道是不是只有我单方面一个人在这么想着。所以来问问大家^^

前些天买了棋魂的BOX 5 DVD,字幕竟然是桃红的。..一开始看了好难受- -

很伤眼睛阿...|||
级别: 骑士
注册时间:
2003-05-22
在线时间:
0小时
发帖:
845
只看该作者 2楼 发表于: 2003-07-05
其实DVD也有很多是沿用VCD的翻译,只是有些DVD的D商把字幕做烂了,搞到不同步或缺漏等现象。还有些D商自己乱翻译。所以DVD的字幕是参差不齐的。



欢迎入住“一刻家园”
http://www.ekehome.com/main.asp
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2555
只看该作者 3楼 发表于: 2003-07-05
以正版而言,DVD跟VCD理論上會套用同一份字幕
But if and only if DVD上同時有不同語言的配音才會有另一套字幕。

簽名檔刪光光
级别: 版主
注册时间:
2002-10-07
在线时间:
13小时
发帖:
11726
只看该作者 4楼 发表于: 2003-07-06
个人觉得这种说法没有可比性,我放弃投票
级别: 超级版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
18797
只看该作者 5楼 发表于: 2003-07-06
犬夜叉VCD D的是梦工坊的字幕作品,质量当然好;
相比之下DVD的字幕翻译就烂多了……

漫游连载组P.S.S. 作品一览漫游连载组P.S.S.综合区
漫游连载组P.S.S.~心灵侦探八云 01~07话(连载中)
漫游连载组P.S.S.~尸鬼 01~15话(连载中)
漫游连载组P.S.S.~无法逃离的背叛 全24话
漫游连载组P.S.S.~会长是女仆大人 01-24话(连载中)
漫游连载组P.S.S.~薄樱鬼 全12话+第二季 碧血录 01~07话(连载中)
漫游连载组P.S.S.~FLsnow~Angel Beats! 全13话
漫游连载组P.S.S.~交响情人梦(Nodame Cantabile) 动画版第三季最终乐章全11话+特别篇8.5话
漫游连载组P.S.S.~交响情人梦(Nodame Cantabile) 动画版第一季+第二季巴黎篇+特别篇+OAD【高清晰RMVB大全集】
漫游连载组P.S.S.~好想告诉你 全25话
漫游梦工坊(d&w)~犬夜叉完结篇 01~26话(完结)
漫游连载组P.S.S.~高桥留美子梦幻剧场系列
漫游连载组P.S.S.~草莓棉花糖 OVA Encore全2话+ DVD全3卷+TV版全12话(HDTV)
漫游连载组P.S.S.~秒速5厘米 全3话【新海诚剧场版DVD-BOX】
漫游连载组P.S.S.~樱花乱(SAKURAN)【07日影 DVD版】
漫游连载组P.S.S.~天堂在等待【07日影 DVD版】
漫游连载组P.S.S.~多罗罗(DORORO)真人电影DVD版
漫游连载组P.S.S.~NANA2 真人电影DVD版
漫游连载组P.S.S.~虫师 真人电影版【清晰版RMVB】
[color==#249EFB]漫游连载组P.S.S.~彩云国物语 第二季 01~17话(连载中)
漫游连载组P.S.S.~10月新番~工作狂人 01~07话(连载中)
漫游连载组P.S.S.~死亡笔记(Death Note)动画版 01~28话(连载中)
漫游连载组P.S.S.~NANA动画版 全50话+SP01~06+周边(1024X576+704X396 AVI+RMVB全集)
漫游连载组P.S.S.~死亡笔记(Death Note)真人电影前篇+后篇(The Last Name)+特典【正版完整DVD收藏套装】
漫游连载组P.S.S.~完美小姐进化论 全25话
漫游连载组P.S.S.~遥远时空中 剧场版动画 ~舞一夜~【DVD正片+特典+漫画+海报豪华收藏套装】
漫游连载组P.S.S.~银河铁道之夜[KAGAYA CG数字动画电影](宫泽贤治原作)【DVD收藏版】
漫游连载组P.S.S.~蜂蜜与四叶草 真人电影版+特典(DVD收藏版)
漫游连载组P.S.S.~少年阴阳师 全26话
[color==#249EFB]漫游连载组P.S.S.~彩云国物语 第一季全39话
漫游连载组P.S.S.~Samurai7(七武士) 全26话
漫游连载组P.S.S.~蜂蜜与四叶草II 全12话(HDTV+TV完结)+SPECIAL L & F
漫游连载组P.S.S.~樱兰高中公关部 全26话
漫游连载组P.S.S.~NANA电影版2005 DVD收藏版
漫游连载组P.S.S.~风人物语(Windy Tales) 全13话
漫游连载组P.S.S.~天堂之吻(矢泽爱原作) 全12话(TV+HDTV)
漫游连载组P.S.S.~TRINITY BLOOD(圣魔之血) 全24话
漫游连载组P.S.S.~蜂蜜与四叶草 TV全24话+DVD01卷
漫游连载组P.S.S.~武器种族传说(EREMENTAR GERAD) 全26话
漫游连载组P.S.S.~LOVELESS 全12话
漫游梦工坊(d&w)~犬夜叉剧场第四弹~红莲之蓬莱岛 正版DVD制作·豪华海报套装+特典SP
漫游连载组P.S.S.~Samurai Champloo(杂烩武士)第一季+第二季全26话+DVD第一卷
漫游连载组P.S.S.~To Heart~Remember My Memories 全13话
漫游连载组P.S.S.@豪华声优强档~吟游默示录meineliebe 全13话
漫游连载组P.S.S.~乱马1/2~剧场一DVD收藏版~中国寝昆仑大决战 破坏计划之激斗篇
漫游连载组P.S.S.~HunterXHunter OVA3 G.I.完结篇DVD收藏版全14话
漫游连载组P.S.S.~Chrno Crusade(圣枪修女)全24话+DVD收藏版01~02话
漫游连载组P.S.S.~棋魂2004特别篇~走向北斗杯(DVD收藏版)
漫游连载组P.S.S.~高桥留美子剧场·人鱼之森全11话TVRIP+DVD12-13话
漫游连载组P.S.S.~AVENGER(复仇天使)全13话
漫游连载组P.S.S.~高桥留美子短篇剧场 全13话
漫游梦工坊(d&w)~犬夜叉TV全167话+Movie+Ova+Sp大全集
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-04-21
在线时间:
0小时
发帖:
1725
只看该作者 6楼 发表于: 2003-07-06
看过天地无用VCD的翻译,再看DVD的保证把你气死~~~

☆电软饭斯论坛☆
~电软饭斯的交流场所~
~请所有电软的读者支持我们的论坛~
域名是:http://vgame.vgst.com
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1209
只看该作者 7楼 发表于: 2003-07-06
这个没什么好说的,一直都是VCD的字幕要好很多~~不仅是动画,电影也是如此~~
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-24
在线时间:
0小时
发帖:
79
只看该作者 8楼 发表于: 2003-07-07
我的理由是,vcd版的都是把popgo/dmhy汉化好的直接制作的
vcd版的都是把popgo/dmhy汉化好的直接制作的,而dvd般的则是d商自制的,质量好坏不言而喻!!!
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-04-19
在线时间:
2小时
发帖:
1598
只看该作者 9楼 发表于: 2003-07-07
楼上这位的话,让我产生了些疑问,

既然VCD都会用POPGO和dmhy的字幕,

为什么DVD就不用呢,如果用,那该多好啊......

真想不懂D版商是怎么想的。

我也放弃投票的权力,因为不好比较。

[eDtoon][POPGO][dmhy][CHN][VeryCD][Ayou]
级别: 工作组
注册时间:
2002-06-22
在线时间:
0小时
发帖:
2753
只看该作者 10楼 发表于: 2003-07-07
Re: 我的理由是,vcd版的都是把popgo/dmhy汉化好的直接制作的
引用
最初由 ShadowGhost 发布
vcd版的都是把popgo/dmhy汉化好的直接制作的,而dvd般的则是d商自制的,质量好坏不言而喻!!!


不一定VCD的都是用字幕组翻译的作品,最新的动画VCD确实很多都是字幕组翻译的作品,但旧动画的VCD D商翻译的字幕不错,好象经常见到King Video字样的,有一些VCD还是D正规港台VCD,字幕很流畅。

VCD比DVD强的有:EVA,Tenchi Muyo!等

AC/M版是自制的,不过它出品那么多动画碟,质量可想而知,且又是D商,所以肯定要将就。

精品
级别: 光明使者
注册时间:
2002-06-01
在线时间:
541小时
发帖:
15252
只看该作者 11楼 发表于: 2003-07-07
DVD翻译明显不如VCD,
感觉翻译不好的作品简直让人无法观看,
对于我这种不懂日语的人来说,
有时宁愿看翻译好画质差的VCD
也不愿看词不达意的DVD,
所以现在很想学习日语,
级别: 风云使者
注册时间:
2002-10-06
在线时间:
297小时
发帖:
2761
只看该作者 12楼 发表于: 2003-07-07
以前买了不少vcd,感觉字幕都不错至少音话同步,但现在dvd有几部音话不同步,
有的翻译也不好.d商不重视吗?

LUNAR2 ETERNAL BLUE 要重制啊!!!
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-04
在线时间:
0小时
发帖:
344
只看该作者 13楼 发表于: 2003-07-07
dvd的翻译的看是哪个D版商出的而定,不应该一棒子打死de!
级别: 工作组
注册时间:
2002-06-30
在线时间:
0小时
发帖:
576
只看该作者 14楼 发表于: 2003-07-08
对于这个问题没有绝对的答案吧,不得不放弃投票
vcd也有翻的烂的,dvd好的多的是

有谁认识这个MM的阿,认识的联系我,拜托!
另外,以前是“杨浦职校群众文艺(影视节目制作)这个专业的朋友也联系我,和找mm有关的。



qq: 122098553
手机:13816357125
mail:mayuanzhi@citiz.net


我的世贝司: spaces.msn.com/azhizhi/

历史中的亚瑟王与fate中的亚瑟王 连载中
快速回复

限150 字节
上一个 下一个