搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2964阅读
  • 43回复

AIR第4话中的错误有点太多了吧。。。

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-09
在线时间:
0小时
发帖:
210
我一般下字幕组的动画时首选的就是漫游,因为觉得你们的字模效果不错,翻译质量也很好,可是这次AIR第4话竟然会出现错误,而且不是一个。。让人感到很失望~本来想把一套动画收藏的。。前面也一直都是下的漫游版的,现在换的话又找不到更好的字幕组。。不知道有没有可能会将这集重新制作发放一次。。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-15
在线时间:
0小时
发帖:
26
只看该作者 1楼 发表于: 2005-02-01
什么时候出04了?偶怎么不知道
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-07-27
在线时间:
1小时
发帖:
1563
只看该作者 2楼 发表于: 2005-02-01
= = POPGO的第4应该没出吧... ...FW的... ...看清楚吧... ...

- -也不要轻易的就断言 哪个组的质量好不好 谁最好之类的 很容易起矛盾的...

... ...

级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
1800
只看该作者 3楼 发表于: 2005-02-01
楼主看得是否繁体字
繁体字的是FW的
POPGO是简体字

闇よりもなお昏きもの,夜よりもなお深きもの,混沌の海よたゆたいし存在,金色なりし闇の王,我ここに汝に愿う,我ここに 汝に誓う, 我が前に立ち塞がりし,すべての愚かなるものに,すべての愚かなるものに,我と汝が力もて,等しく灭びを写えんことを。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-09
在线时间:
0小时
发帖:
210
只看该作者 4楼 发表于: 2005-02-01
我只是纯熟抱怨几句而已。。。
别无他意。。。
不过我真的很想找一个好的组做的AIR收藏。。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-09
在线时间:
0小时
发帖:
210
只看该作者 5楼 发表于: 2005-02-01
引用
最初由 红枫叶 发布
楼主看得是否繁体字
繁体字的是FW的
POPGO是简体字


我看的是繁体版的
还有简体的吗?没找到过
不过我下的版好象是POPGO的吧
[POPGO][FREEWIND][AIR][RV10][TVRIP][04]
两种版本里面的话一样吗?如果一样的话那好象没有什么要区分的必要吧。。
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 6楼 发表于: 2005-02-01
那是fw的版本...字幕组的还没等到raw...根本就没开压呢...
fw和字幕组是完全不同的两组人,请不要搞混了

轮回之中...
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-07-27
在线时间:
1小时
发帖:
1563
只看该作者 7楼 发表于: 2005-02-01
[POPGO][FREEWIND][AIR][RV10][TVRIP][04]

[POPGO][FREEWIND]

- -看清楚了吧... ....FW的... ...

区别怎么说呢...不多扯了... ...

级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
1800
只看该作者 8楼 发表于: 2005-02-01
[FREEWIND],你看的是繁体版,是FREEWIND字幕组的成果。

[POPGO],是简体版。

POPGO和FREEWIND都是漫游论坛的。

区分的原因:个人认为是方便看繁体字或者看简体字的动漫爱好者

闇よりもなお昏きもの,夜よりもなお深きもの,混沌の海よたゆたいし存在,金色なりし闇の王,我ここに汝に愿う,我ここに 汝に誓う, 我が前に立ち塞がりし,すべての愚かなるものに,すべての愚かなるものに,我と汝が力もて,等しく灭びを写えんことを。
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
1800
只看该作者 9楼 发表于: 2005-02-01
引用
最初由 Douglas·Kaien 发布
那是fw的版本...字幕组的还没等到raw...根本就没开压呢...
fw和字幕组是完全不同的两组人,请不要搞混了



为什么POPGO和FW不共用同一个RAW?

闇よりもなお昏きもの,夜よりもなお深きもの,混沌の海よたゆたいし存在,金色なりし闇の王,我ここに汝に愿う,我ここに 汝に誓う, 我が前に立ち塞がりし,すべての愚かなるものに,すべての愚かなるものに,我と汝が力もて,等しく灭びを写えんことを。
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 10楼 发表于: 2005-02-01
字幕组是漫游本来的字幕组,fw是下载区建立的组织,两组人,两回事,不是什么方便简繁观众的问题
至于为什么不用同一个raw,我想我没有必要回答

轮回之中...
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-07
在线时间:
1小时
发帖:
646
只看该作者 11楼 发表于: 2005-02-01
吓了一跳。。。。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-09
在线时间:
0小时
发帖:
210
只看该作者 12楼 发表于: 2005-02-01
楼上的都说那么多了,我也想不要多舌了。。
但是问一下。。要不要我把第4话中发现的几个错说出来参考一下?
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-07-27
在线时间:
1小时
发帖:
1563
只看该作者 13楼 发表于: 2005-02-01
引用
最初由 火红的月 发布
楼上的都说那么多了,我也想不要多舌了。。
但是问一下。。要不要我把第4话中发现的几个错说出来参考一下?


- - 这个问题 我想 你去 这张帖子里说会更合适... ...

http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=300471

级别: 工作组
注册时间:
2002-08-07
在线时间:
1小时
发帖:
646
只看该作者 14楼 发表于: 2005-02-01
引用
最初由 火红的月 发布
楼上的都说那么多了,我也想不要多舌了。。
但是问一下。。要不要我把第4话中发现的几个错说出来参考一下?


要的
=v=