■独家访问中文版《迪迦奥特曼》翻译助理■
中国特摄联盟特摄贩(tokusatsu.tfclub.com) 更新时间:2005-2-22 23:54:38
非常荣幸的,小编近日采访了《迪迦奥特曼》的翻译助理brawl,就一些网友关心的问题进行了询问。
1.能否谈谈你制作《迪迦奥特曼》的感受及心得
答:感觉非常高兴呢,中国终于又引进了一部像样的日本动画片了,这对现在上海萧条的电视卡通界不可谓不是一针强心剂,当初接到这个工作的时候真是让人感觉热血沸腾啊,我是一边听着奥特曼系列的歌曲通宵赶工的。
2.可否比较一下大陆版《迪迦奥特曼》和日版或台湾配音
答:
感觉上大陆配音已经相当不错了,感觉上大古的配音比原版的还要好XD,崛井新城等的配音也和他的外表感觉很像,没有听过台湾版的所以很难去评断那个。
3.对于几处无端修改的地方,比如胜利飞燕号和皮帕坦克是否感觉无奈
答:
因为是按照上面审核的要求修改的翻译,所以我们下面的人就算有所异议也是没有用的。4.如果再来一次的话且能挑选声优的话,会优先考虑哪些人?
答:最好是挑选一些熟悉,了解奥特曼的人,但是最重要的是声音一定要和演员的形象相配合,当然了,丽娜的配音曾跟我说他们配了好多部奥特曼了,偶狂汗^^;
5.这次中文版是否达到了制作方的要求?如果没,那还差多少?
答:这个就不太清楚了啊,不过应该是达到了吧,否则就不会播出了啊。
6.如果还要继续制作中文版的平成奥特曼,最希望得到哪方面的帮助?
答:最好是日本方面的人一起协作,这样翻译能够专业些,别再出现胜利飞燕号,皮帕坦克或胜利海帕枪之类无聊的翻译,但那也是上面压下来的,没办法呢。
7.和天鹰比,《迪迦奥特曼》可以打几分?
答:如果天鹰个垃圾是-10分的话,那么迪迦可以打8分了
8.在《迪迦奥特曼》中,你觉得哪集是最吸引你的?
答:第49集!这是毋庸置疑的,再见老英雄奥特曼,怀念,感动,魅力无限!
9.这次使用中文版的片头和片尾,其中有什么值得和我们分享的故事没有
答:
片头曲还算值得一听,但是片尾感觉就不怎么样了,一点激情都没有,干嘛找那两个傻瓜来唱这个歌啊,简直是糟蹋奥特曼嘛!!!还是V6和地球防卫团唱得好啊,感觉和奥特曼的主题非常相配。还有港版陈亦迅也唱得相当出色,充满激情又让人热血沸腾的。(不过听说日本人对大陆版的歌曲还是觉得通过的......)
10.中文版中的某些内容被剪切,是否出于无奈。
答:非常无奈啊,但为了通过审批没办法咯。
11.据说你本人也很喜欢奥特曼,可否请你对《迪迦奥特曼》的看法。
答:怎么说呢,这是播放于96年的奥特曼,对于昭和时期的制作水平肯定是大有超出,而且迪迦是平成三部曲的第一部,算是对新世纪引进奥特曼的一个开端吧。
12.据说中文版《迪迦奥特曼》很早就开始制作了,为什么到去年下旬才开始播出?
答:我接手工作的时候是03年的11月,但是因为审批,翻译修改和重配等问题所以延迟到了去年下旬
13.《迪迦奥特曼》之后有没有制作后续系列的打算,比如说《戴拿奥特曼》?
答:那应该是肯定的,世纪华创公司肯定是有引进新的奥特曼的打算的,但是只是时间问题而已,
而且甚至将来还能看到现在引进颇受争议的SEED。14.你对昭和奥特曼的印象如何?
答:那是毋庸置疑的,肯定是经典中的经典,让人难忘的故事和人物。
15.你怎么看这次国内拍奥特曼
答:希望不要再被审批部门难倒了,
不希望让中国的奥特曼沦为小孩子看的东西。