翻了翻小说,感慨“确实是原作和改编品的完美结合”,动画所选用的段落,再看原作完全没有感觉了,可以说动画是真正把原作做活了。相比之下,其他的改编动画与之相比简直是如垃圾一般。
动画版结尾的处理虽然很突兀,但是应该是成本和放映时间方面的问题。我认为最后一个场面是很好的,前面间接告白的部分就过于草率了。当然也可能导演本人对“戏剧性”的理解和我们不同。
小说的主要价值在于接续动画的部分,后段进入禁断的成人世界了,是因为当年的读者都长大了么?坐在客厅里和宾馆里想象武藤家里的矛盾是一回事(反而会显得她很可爱),被某人骂害武藤后妈流产就完全是另一种事了(显得自己也很可恶)。作者作为一个大妈级的作家,似乎渐渐失去了对年轻读者的忍耐,想着“你们也该理解一些大人的想法了”,就这么写下来了。。。。。小说原本的目的是“发生在生活中的爱情”,一旦到了“发生在爱情中的生活”,有些东西就会消失不见。其实,这种东西不是应该交给柴门文来写的么?
就故事来说,后边和前边完全不同,毕竟原本是一个以武藤为中心的故事,到了大学被学姐调戏怎么看都是游离到主线之外了。最后还是走回描写人际关系的老路上,似乎和作者本来要超越少女漫画的初衷有点违背。相比起来,挪威森林的上下册,直子是存在于人世的纷扰之外,人间的一切都由绿子代劳,这种方式就讨好男读者来说要高明许多,何况挪森还不是完全爱情向的故事。
小说后面带了一个评论,虽然从头到尾只有他一个说“侧耳倾听远远不如听到涛声”,但是“会喜欢侧耳倾听的只有不恋爱的小孩子和老人”这种说法无疑是对的。侧耳倾听最大的问题是忽略了“想象中年轻人的生活和现实中的年轻人的生活”间的区别”,那两个老头年级一把了还跑来拍青春故事,本身就很可疑。忘了是罗素还是谁,这样说老人的理解力问题:年轻人的身上有一种东西为你所无,就是生命力。
我的精神年龄仍然只有19岁,所以是适龄读者。