引用
最初由 belldandy_yd 发布
楼主能不能详细点评一下金琳?这是少数几个令我印象深刻的国语女声。
印象中她的角色有:林明美(太空堡垒)、藤木贵子(在爱的名义下)
PS:茜茜公主的上译版配音也是怨念物,当年要是有如今这样方便的数码录制设备就好了,那时的录影带现在都没法看了。
金琳老师改名为金霖了~~是苏秀老师带出来的上海电视台的主要配音演员,被苏老师称呼为“小天使”~~电视剧《十六岁的花季》那段著名的片头旁白就是她。
转载] 可 爱 的 小 精 灵
——记电视译制导演、配音演员金琳
作者 * 倪 佳 *
[原载于《上海电视》1989年第1期第25页]
提起《鹰冠庄园》中的梅丽莎,大概没有人会喜欢,她是一个两面三刀的人物,为了有朝一日侵吞鹰冠庄园的私欲,和她不爱的兰斯结婚,于是开始了一场互相折磨的残酷游戏,和兰斯有吵不完的架,但是在婆婆面前她又装出一副得不到丈夫爱情的可怜女人的模样。观众一般都厌恶这样的女性,然而为梅丽莎配音的金琳却告诉我,她喜欢梅丽莎,因为梅丽莎不同于她以往配音的人物,不是一味地单纯,也不是一味地卑劣,她既有在情人面前的温柔缠绵,也有在丈夫面前的凶狠霸道,还有在婆婆面前的假惺惺的楚楚可怜,对配音演员来说,这个人物有戏可挖,很过瘾。原来配音演员和观众手里各有一把不同的衡量尺度。
能够有机会和金琳对话那是一种享受,她那甜甜的嗓音常常会使你想起某部外国电影或是一个清纯的世界。这个今年(注:1989年)只有23岁的复旦大学中文系毕业的小姑娘,身材不高,白皙的脸庞上架着一副细边眼镜,薄薄的嘴唇红润润的,像孩子一般。无论是相熟或不相识的,都爱叫她小金琳。遇有学生来实习,对别人都尊称老师,唯对她例外。然而就是这个小金琳,已经在话筒前度过了15个春秋,曾先后为几百个中外人物配音。不仅如此,她还是《神探亨特》、《家族的荣誉》等外国电视剧的导演之一。简直难以想象,她娇小的身躯怎么能释出这么巨大的能量?!
去年上海电视台和四川电视台合作的电视连续剧《家·春·秋》摄成,其中鸣凤一角,因演员张莉系舞蹈演员出身,语言不是很过关,加上她正在深圳大学导演系念书,导演便邀请金琳为之配音。金琳在配音中,比较注意鸣凤的地位和身份,说话声音压得细细的、低低的,效果非常好,导演很满意。张莉看后也觉得金琳的配音为她增色不少。
金琳还曾在中央人民广播电台的广播连续剧《红楼梦》中扮演林黛玉一角。那时金琳尚在复旦念书,每年暑假她就踏上了北去的列车。电视连续剧《红楼梦》摄成后,本来也有意请金琳为黛玉配音,但那时金琳已分配到上海电视台,工作繁忙,脱不开身,只能成为一件憾事。
金琳说她配得比较多的是坏女人的形象。这次为梅丽莎配音有一场生孩子的戏,金琳到处打听生孩子时产妇是怎样的,别人告诉她你扯开嗓子叫就行。她这么做了,结果混录下来,导演黄其和苏秀、丁建华都说还真像那么回事。
金琳为《秋海棠》中的梅宝配过音,为《埃利斯岛》中的乔琪配过音,还有很多……如果愿意,她可以一直这么配下去。但是自从上海电视台开辟“海外影视”专栏以来,译制片的生产量剧增,金琳也被推到了译制导演的位置上。亏得她有了15年的配音经验,耳闻目睹了众多导演的工作方法,再加上自己的聪明和勤奋,居然像模像样地干下来了,她导演的片子获得了观众的好评。
小金琳在译制事业中起飞了,不过她一直没有忘记她的引路人。她说她很幸运,从小学起就受到老师的特别培养,9岁那年在少年宫演出报幕时被苏秀的儿子发现,后来译制厂找到她为《简爱》中的阿黛儿配音,从此开始走上正规。
小小年纪,便有如此辉煌的成绩,总是令人羡慕和称道的。但她仍是可爱的小金琳。如果哪一天,你在南京路至静安寺的路上,看见一位剪着短发,穿着皮夹克、牛仔裤,足蹬耐克鞋,肩背登山包,骑着自行车向你迎面而来的快乐女孩时,请你注意,她就叫金琳——小精灵。
[特此鸣谢《上海电视》编辑部及 作者 倪佳]
弋舟 录于2004/6/26/18:20
唉~~茜茜公主是所有人心中的疼啊,我目前手头上的版本算是比较全的了,据说前一段时间央视6套放了,6套归国家广电总局管,广电总局应该有胶片保留~!