引用
最初由 Alta夜 发布
句法结构,就这么简单,很容易看清一个短语在句子里什么意思,我前面不是讲了吗?
单独出现的,很简单啊——不需要区分
“负责编辑”这个短语也有两个意思,现在需要你来区分吗?
用在句子中意思自然就出来了:
1.他是A报社B版的负责编辑。
2.C负责编辑这个栏目
又如“母亲的回忆”,这里只有用“的”,但是仍有两义:
1.我彻夜未眠,脑子里尽是对于母亲的回忆
2.听完母亲的回忆,我流下了眼泪
短语有两个意思不等于就造成“歧义”
因为“歧义”是出现在语言的“使用”中,也就是在句子里。
我不是跟你说从跟“多音”无关了嘛?你别先入为主,然后按自己的幻想扯开去。
我要说的很简单:原先,背和揹是两个字,后来合并为一个字,现在我们使用毫无问题,而且“书面上”也能区分,这正如“的”和“地”。你却扯开去讲什么多音不多音
(这里多音的唯一意义就是能让你明白我在讲两个东西,假如两百年后“的”、“地”合并,那时的人讨论类似话题,如果想不到被去掉的字,像我那样举例的话,就得说:“的(状语后)”和“的(定语后)”有两义,却通用一字。)。
不需要区分?
我写一个“编辑严谨”,你告诉我我到底说的是“一个编辑的严谨”,还是“编辑得很严谨”啊?
你不是说不需要区分么,那么也就是说我写的这个短语你可以随便理解。是么?
我现在不要句子,就问短语,你马上告诉我我想说的是什么?
母亲的回忆这种东西跟得地的造成歧义没什么关系,无论是说对母亲的回忆,还是母亲本人的回忆,最终都是针对“回忆”而言。而“严谨的编辑”和“严谨地编辑”里的编辑一个是名词(指人的职位),一个是动词(指收集整理的过程),你们家名词动词可以混用是么?
你在大扯多音字可混用,所以得地的也可以混用。我则告诉你一则多音字和得地的根本不是一回事,二则多音多义字也不可混用之,到底谁在拿自己的幻想先入为主呢?
背以前有几种写法和得地的无关,我已经明白无误地告诉你,“背”本身具备意义(有字义),和不具备实际字义,而作为助词存在定义其他字词意义的得地的根本不是一码事,你在偷换概念。明白?
还假如两百年后合并,那你就等到两百年后合并的时候再说吧,现在它们没合并,而且在短语句子中对所修饰字词的功用也不同。既然你活在两百年前的现在,就要按照两百年前的现在的讲法来。ok?