今天在看某字幕组汉化的"Kujibiki Unbalance"第6话,在约12分25秒处,
Mugio对Koyuki说了这样一句话:"君が望んだようにしか、世界は映らないよ"
字幕显示的是"世界可无法万事都如你所期望的那样啊",
第一遍看着觉得似乎这么翻挺合适的就没太注意,第二遍的时候仔细一听觉得有些不对劲,那句话按语法怎么也应该是与字幕意思完全相反才对吧
所以总觉得应该是"世界只会显现出你所期望的样子"的意思,
但这样以来句子本身就显得比较奇怪了:-( 原来的翻译反倒显得符合常理些,也就是说或许是"しか。。。ない"句型的非常规用法?
所以不知道这句话到底是什么意思,恳请高人指点(没看过的话最好下下来看一下,结合当时的场景...)