搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 33954阅读
  • 477回复

[KPDM][darker than black][更新人物资料及简介]黑色契约者:第一话:契约之星划过前篇

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2005-08-06
在线时间:
0小时
发帖:
483
只看该作者 255楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 keureya 发布
X2也出了= =
难道我要看第四次
果然对这片太有爱了

去看吧...然后来报告XD..为人民服务
级别: 新手上路
注册时间:
2007-01-19
在线时间:
0小时
发帖:
34
只看该作者 256楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 bluewine 发布

去看吧...然后来报告XD..为人民服务

不会日语哦[/han]

级别: 圣骑士
注册时间:
2005-02-28
在线时间:
8小时
发帖:
1732
只看该作者 257楼 发表于: 2007-04-08
偶头大了,最怕的就是现在的情况~难以取舍……被迫下第4次了……

级别: 骑士
注册时间:
2007-01-12
在线时间:
1小时
发帖:
1304
只看该作者 258楼 发表于: 2007-04-08
楼上两位同学 顺便把各字幕组的大剑和旋风管家也鉴定下吧 :D
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-02-28
在线时间:
8小时
发帖:
1732
只看该作者 259楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 Judau 发布
楼上两位同学 顺便把各字幕组的大剑和旋风管家也鉴定下吧 :D


华盟或chat rumble&奶茶汉化组的管家,注解详细…………

大剑么,我貌似只下了个HKG的……[/han]

级别: 警备队
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
301小时
发帖:
56623
只看该作者 260楼 发表于: 2007-04-08
这么多字幕组有爱啊

不是一般真正好的片子做的组都会少的吗

比如那种(买萌类)的片子就很多人做
LULU做的组也没几个的说
级别: 风云使者
注册时间:
2005-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
4607
只看该作者 261楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 wuhuan575 发布
这么多字幕组有爱啊

不是一般真正好的片子做的组都会少的吗

比如那种(买萌类)的片子就很多人做
LULU做的组也没几个的说


LULU做的组也没几个是因为一开始比较冷吧[/han]
反正4月好象字幕组开始大举出动了[/KH]

级别: 警备队
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
301小时
发帖:
56623
只看该作者 262楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 绯雨 霜 发布


LULU做的组也没几个是因为一开始比较冷吧[/han]
反正4月好象字幕组开始大举出动了[/KH]


连只做1部的你们也勇敢等在登山呢

登了几座了?
级别: 风云使者
注册时间:
2005-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
4607
只看该作者 263楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 wuhuan575 发布


连只做1部的你们也勇敢等在登山呢

登了几座了?


谁说4月之前我们只做一部的[/han] 明明做了三部,只不过其他两部只放了FTP,一部还在补DVDRIP的[/KH]

级别: 骑士
注册时间:
2007-01-12
在线时间:
1小时
发帖:
1304
只看该作者 264楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 ndqwp 发布


华盟或chat rumble&奶茶汉化组的管家,注解详细…………

大剑么,我貌似只下了个HKG的……[/han]


有爱的话 看4遍不成问题吧 期待大大的扫雷报告 :D

ps:大剑和旋风管家各有1X个字幕组做 撞车撞得厉害了 [/han]
级别: 警备队
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
301小时
发帖:
56623
只看该作者 265楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 绯雨 霜 发布


谁说4月之前我们只做一部的[/han] 明明做了三部,只不过其他两部只放了FTP,一部还在补DVDRIP的[/KH]



我只看到LULU和GH 停在3?
级别: 精灵王
注册时间:
2002-04-29
在线时间:
320小时
发帖:
423
只看该作者 266楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 wuhuan575 发布


是吗

我也觉得好象欧美人的名字很少弄成JIANG 翻了下字们也没见中意的

不过读音确实JIANG比较接近...


不思议海的娜迪亚的男主也叫jiang,不过那时候的盗版翻成金
祖国版当然是连名带姓全部特色化了

这次动画化的悲惨世界的男主角日文叫 ジャン・バルジャン,中文自然很清楚对应的是 冉阿让。所以ジャン这个法国音还是按习惯翻成“冉”或者“让”为好

P.S. 我家小娜还得请各位女王大人多多照顾了,为师的(兼 看片组组长)暂且礼过去了

永远的一刻,永恒的爱
级别: 警备队
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
301小时
发帖:
56623
只看该作者 267楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 rx-79 发布


不思议海的娜迪亚的男主也叫jiang,不过那时候的盗版翻成金
祖国版当然是连名带姓全部特色化了

这次动画化的悲惨世界的男主角日文叫 ジャン・バルジャン,中文自然很清楚对应的是 冉阿让。所以ジャン这个法国音还是按习惯翻成冉或者让为好

P.S. 我家小娜还得请各位女王大人多多照顾了,为师暂且礼过去了


请把照顾改为调教....

这片还好
上次给那个什么神曲奏界起名字 那个才头大呢
级别: 骑士
注册时间:
2005-03-27
在线时间:
0小时
发帖:
952
只看该作者 268楼 发表于: 2007-04-08
这男主黑得最为华丽...

“一直以为自己注定要成为演员
但是我却向往着天空
离开家 一心想要成为飞行员
然后 我遇到了
为了保护她 选择进入了SMS
选择了战斗 选择了保护 从那以后一直......

的确 至今为止 我可能一直在逃避
装作没有注意到很多事情
但是 这应该结束
虽然这个世界如此渺小 一不小心就会因为平衡被破坏而遭到毁灭
但大家都生活在这里 也想要继续生存下去
所以
RANKA如果被作为VAJRA的工具的话
她的歌若是会毁灭我们的话

了RANKA
.......”

“ALTO
这就是你的吗?”
级别: 骑士
注册时间:
2004-02-24
在线时间:
9小时
发帖:
1285
只看该作者 269楼 发表于: 2007-04-08
:o 男主深得偶心.....先从某便当男口中套出便当女的情报.....然后装成弱不禁风普通人的样子接近那女人......等取得了想要的东西后就把那便当女给仍掉.......腹黑的好华丽~

オレたちは互いに手の届かないところがある。だから僕たちはひとりではない。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个