搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1944阅读
  • 22回复

[思考]给漫游字幕组的建议~

楼层直达
级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-10
在线时间:
1小时
发帖:
16977
只看该作者 15楼 发表于: 2004-02-14
引用
最初由 Glassesmouse 发布
你要是看过Chrno Crusade的话,我想你就不会这么说了,建议你看看,恐怕漫游版的字幕做的事最棒的了,尤其是OP中歌词随着OP整体色调的变化而变化的那种效果,真的很不错!而且漫游后来在ED上与水波完美搭配的PSS的Logo,我看完后都惊呆了,完全想不到是自己加上的字幕,怎么敢觉都像是动画制作的时候就已经嵌入的,佩服漫游的说……(不知道用了什么技术,居然连原版字幕也没有盖住,太不可思议了!)

你说的不错,那一段LOGO特效的确是相当的优秀。



You see? The tears of Kanako......
Hope Maria-sama will be with family of Rosa Chinensis forever.
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-07
在线时间:
0小时
发帖:
486
只看该作者 16楼 发表于: 2004-02-14
看惯了漫游的白色字幕啊!!!感觉上很好!!!没有换的必要!!

圣枪那段ED当时我看见都真的不敢相信!!还以为是动画片自带的,后来看清楚是漫游的LOGO!他还跟着水纹一齐动那个效果真的很佩服!!!

级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-24
在线时间:
0小时
发帖:
233
只看该作者 17楼 发表于: 2004-02-16
引用
最初由 Glassesmouse 发布
你要是看过Chrno Crusade的话,我想你就不会这么说了,建议你看看,恐怕漫游版的字幕做的事最棒的了,尤其是OP中歌词随着OP整体色调的变化而变化的那种效果,真的很不错!而且漫游后来在ED上与水波完美搭配的PSS的Logo,我看完后都惊呆了,完全想不到是自己加上的字幕,怎么敢觉都像是动画制作的时候就已经嵌入的,佩服漫游的说……(不知道用了什么技术,居然连原版字幕也没有盖住,太不可思议了!)

我只佩服那个做特效的人 还有这部片子的ENSUB
级别: 新手上路
注册时间:
2003-02-24
在线时间:
0小时
发帖:
2121
只看该作者 18楼 发表于: 2004-02-16
Chrno crusade是唯一一个我片头片尾必看完整的片子,原因就是那个内嵌的字幕。本来对这些外在的东西不是很注意的,但做到这个水平,只能用“艺术品”来形容了。最近几集的OP字幕颜色还随着画面的色调不停变换,实在是五体投地。

片中字幕偏白也是我喜欢漫游字幕的原因,黑白两色是可以和任何颜色都搭配得不难受的。如果因为画面底色太浅让字幕不是很清晰的话(BLACK JACK我没看,不知道严重到什么程度),将白色字幕的边缘用黑色之类勾一下就可以了。白字黑边,或黑字白边,可以满足任何色调下字幕完美显示的要求

级别: 工作组
注册时间:
2002-05-31
在线时间:
0小时
发帖:
2081
只看该作者 19楼 发表于: 2004-02-16
BLACK JACK我有看,但不觉得有楼主反应的问题。
漫游现在是最好的,不用再改。

青山幽谷笛声扬,白鹤振羽任翱翔;
往事前尘随风逝,携手云峰隐仙乡.

----------------------------------------------
我想飞,但我的身体太笨重;
我想爱,但我的心太放纵。
级别: 光明使者
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
0小时
发帖:
10097
只看该作者 20楼 发表于: 2004-02-16
总是有不能这么做的合适理由
有的时候人要学会接受别人的建议啊

我是上班族
级别: 风云使者
注册时间:
2002-12-05
在线时间:
5小时
发帖:
4244
只看该作者 21楼 发表于: 2004-02-17
好了,以上都是一些鸡蛋里面挑骨头的话,可能比较难听,字幕组一直以来都是免费在做的,我们也都知道,也会继续支持下去的,一起为成为经典字幕组努力吧!(我好像不用出什么力哦,呵呵)

这段话说出了我的心声,一起努力吧。
级别: 风云使者
注册时间:
2002-12-05
在线时间:
5小时
发帖:
4244
只看该作者 22楼 发表于: 2004-02-17
引用
最初由 KJ-YS 发布

你说的不错,那一段LOGO特效的确是相当的优秀。


特意到ED看了一遍,惊人,这两个字一点也不夸张。漫游越来越成熟了,顿生一种沧海桑田感。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个