了解@@, 我在中國驢聯盟內的論壇混的比較熟一點
沒想到台灣也有在搞動畫翻譯呀...U_U
虧我還是台灣來的...真是該打了...Q_Q
台灣的版權法管的比較嚴,而且又有不少正版的DVD代理商
所以一般來說很少有團體敢正大光明的在做字幕
連翻譯一個日本的連載漫畫都要被東立給寄警告信之類的
所以後來我想看動畫我都很少上台灣自己的論壇上找
大多都是來內陸的論壇,就資源和規模,我覺得內陸的論壇
比起台灣的論壇規模都大上不少,目前台灣我唯一知道的也只有TLF
再來就是專門scan漫畫的黑暗水怪大陸(不給申請U_U"")
HKG我還是第一次知道這個論壇,有機會我會去參觀參寬
這樣才不會對不起台灣的同好U_U, 感謝大大的指點~