搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3712阅读
  • 70回复

[请教]新番的现视研播出了吗

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
0小时
发帖:
2039
只看该作者 15楼 发表于: 2004-10-15
看完了,希望漫游也可以出字幕~~偶一定会追得说

[edtoon]wxl_man[CHN][TLF]
vcd免入
才出虎穴,失业待机ing~~~~
又入龙潭,奋发图强时~~~~
级别: 侠客
注册时间:
2003-10-11
在线时间:
0小时
发帖:
516
只看该作者 16楼 发表于: 2004-10-15
我都不知道这部作品
有中文翻译吗?
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
5460
只看该作者 17楼 发表于: 2004-10-15
呵呵,这个的字幕已经出来了哦
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
144
只看该作者 18楼 发表于: 2004-10-16
恩,空间已经出字幕版了,希望漫游也能做
级别: 风云使者
注册时间:
2004-05-07
在线时间:
0小时
发帖:
5974
只看该作者 19楼 发表于: 2004-10-16
引用
最初由 离天 发布
恩,空间已经出字幕版了,希望漫游也能做

空间也出了啊?不过NPC的翻译也挺不错的了,如果漫游能做是最好的,不然的话,偶就打算收NPC的了…………

EM昵称:★eDtoon☆ComicDeathman[CHN]naLmhCtaYeD

You were chosen fatally...
to "Avater",the first quadrant.

穿什么都合身的東葉月様^^

级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
144
只看该作者 20楼 发表于: 2004-10-16
卡通空间&动漫风暴

42,漫游作字幕的翻译总是考虑的很周到,会有很多注释的,现在的字幕组,也就漫游能这么用心了.
联想到KERORO,虽然属于漫游的个人作品,不过还是,翻译质量高的说~~~
级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 21楼 发表于: 2004-10-16
空间&动漫风暴也出了 下载来看看~~~~~~

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 22楼 发表于: 2004-10-17
ktkj&dmfb的翻译看到我想撞墙了……
能把和尚头翻译成小孩……啧啧……
至于漫游,倒是没做这片子的计划,但是……hejob和jabal这两位现视研怨念者的疯狂注释版现视研第一话(:D)已经制作到最后阶段了,敬请期待

轮回之中...
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-17
在线时间:
0小时
发帖:
31
只看该作者 23楼 发表于: 2004-10-17
看不到好版的动画,便只好把现视研云中版漫画再看一遍>_<
话说回来,还是期待有好的翻译版本啊,这动画若放过的话,今秋的期待少了大半。。。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-01
在线时间:
0小时
发帖:
294
只看该作者 24楼 发表于: 2004-10-17
引用
最初由 Douglas·Kaien 发布
ktkj&dmfb的翻译看到我想撞墙了……
能把和尚头翻译成小孩……啧啧……
至于漫游,倒是没做这片子的计划,但是……hejob和jabal这两位现视研怨念者的疯狂注释版现视研第一话(:D)已经制作到最后阶段了,敬请期待


ぼうず通常意义=小孩

照您这么说gonzo新动画《砂ぼうず》是不是要翻译成《砂和尚》?

级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
0小时
发帖:
9
只看该作者 25楼 发表于: 2004-10-17
引用
最初由 Douglas·Kaien 发布
ktkj&dmfb的翻译看到我想撞墙了……
能把和尚头翻译成小孩……啧啧……


这地方究竟是和尚头还是小个子
看过了想过了再来说好吗,坊主?
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 26楼 发表于: 2004-10-17
哦?那麻烦看过漫画再来好伐?
另外,有人见了很久没见过的青梅竹马问“你不是小孩吗”这种事?:eek:

轮回之中...
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-01
在线时间:
0小时
发帖:
294
只看该作者 27楼 发表于: 2004-10-17
哦 ?

女:你(那时)不是小孩子吗??
男:经过了那么多年了,我早就不是了……

另外,你能证明这个少年小时候是秃子吗?哪里写了?

级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
0小时
发帖:
9
只看该作者 28楼 发表于: 2004-10-17
引用
最初由 Douglas·Kaien 发布
哦?那麻烦看过漫画再来好伐?
另外,有人见了很久没见过的青梅竹马问“你不是小孩吗”这种事?:eek:


漫画版“现在看起来可爱,还很帅”
以前不可爱又不帅,难道一定是光头?
漫画里哪里有?
说他是个小个子,不起眼,还不如saki个子高倒更可能
级别: 风云使者
注册时间:
2004-05-07
在线时间:
0小时
发帖:
5974
只看该作者 29楼 发表于: 2004-10-17
引用
最初由 津轻葵 发布
哦 ?

女:你(那时)不是小孩子吗??
男:经过了那么多年了,我早就不是了……

另外,你能证明这个少年小时候是秃子吗?哪里写了?

常识性问题…………试问现实世界有人会这么问的吗?偶也是认为翻译称秃子比较好……

EM昵称:★eDtoon☆ComicDeathman[CHN]naLmhCtaYeD

You were chosen fatally...
to "Avater",the first quadrant.

穿什么都合身的東葉月様^^