搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3280阅读
  • 71回复

[意见征集]It's only the fair tale歌词翻译

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2004-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
351
只看该作者 15楼 发表于: 2005-04-01
果然是支持两种都用的人多

有多少付出就有多少收获,此时的我们,相信这是半个世界的真理。

这个背影,要挂上一段时间
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-05-31
在线时间:
0小时
发帖:
1766
只看该作者 16楼 发表于: 2005-04-01
用英文的好

对于不喜欢的人,我没有必要去讨好他。不了解我的人,我也不必非让他了解我不可。

世间还有那种白痴,会比那些认为事情只要一经决定,各种准备都会自动弄得好好的家伙们更笨的?

活下去,就必须完成生存下去的责任不可。
级别: 侠客
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
0小时
发帖:
397
只看该作者 17楼 发表于: 2005-04-01
两种都用好了。
级别: 精灵王
注册时间:
2005-01-27
在线时间:
0小时
发帖:
2547
只看该作者 18楼 发表于: 2005-04-01
两个都用


级别: 圣骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1654
只看该作者 19楼 发表于: 2005-04-01
嗬嗬!支持两个都用!这样就不会有遗憾了!
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-11-14
在线时间:
0小时
发帖:
1777
只看该作者 20楼 发表于: 2005-04-01
英文

薔薇少女的第三人偶 - 翠星石啊...

為了已逝的姐妹,成為萌王吧!!!

级别: 圣骑士
注册时间:
2003-06-20
在线时间:
4小时
发帖:
2437
只看该作者 21楼 发表于: 2005-04-01
用英文吧 人家歌词是英文的 就不用翻了
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
146
只看该作者 22楼 发表于: 2005-04-02
引用
最初由 东方不败2 发布
用英文吧 人家歌词是英文的 就不用翻了


举手赞成!!!

1楼的英文翻译有点不准。
级别: 骑士
注册时间:
2003-05-29
在线时间:
23小时
发帖:
1241
只看该作者 23楼 发表于: 2005-04-02
当然用英文...
级别: 侠客
注册时间:
2004-06-07
在线时间:
0小时
发帖:
330
只看该作者 24楼 发表于: 2005-04-02
日文的歌词译出来比较有味道
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-25
在线时间:
0小时
发帖:
91
只看该作者 25楼 发表于: 2005-04-02
当然是鹰语比较好,毕竟是用鹰语唱的
级别: 版主
注册时间:
2003-12-12
在线时间:
111小时
发帖:
110607
只看该作者 26楼 发表于: 2005-04-02
我改口,现在考虑后觉得英语是必要的...当初NCC(?)他们做的时候,英文字幕的感觉就很好

传说已经结束,历史才刚刚开始! 银英联盟资料汇总,详情点击[url="http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=& threadid=346885"]这里[/url]

制作进度/预定一览(11.05.01):
工作忙碌中
连载:
STEINS GATE 斯坦因之门 04话mkv
Cross Game 1080P rev 停滞ing

BDrip:
HOTD ODA 压制完成
黑之契约者II 最优先事项,OVA完成,9-12需校对
武装司书bdrip进行中 vol1进行中
CODE GEASS 连载制作中,催片请找akira
虫师bdbox 无限期停滞ing 1-7校对完成
攻壳机动队系列 连载制作中,催片请找yyz
某bdbox 制作中 进度3话
某dvdrip 制作中 时间轴ing
某歌剧?LIVE?计划中,4DVDISO下载完成
级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-21
在线时间:
0小时
发帖:
6086
只看该作者 27楼 发表于: 2005-04-02
结合起来,英语为主,日语翻译用来弥补英语中不明确的意义。

好久不來破溝了……

Gray's Cage
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-04
在线时间:
0小时
发帖:
216
只看该作者 28楼 发表于: 2005-04-02
只用英文歌词
以上……
级别: 侠客
注册时间:
2003-03-28
在线时间:
0小时
发帖:
357
只看该作者 29楼 发表于: 2005-04-02
小日本的英文!!!唉

快速回复

限150 字节
上一个 下一个