无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 downa 发布自己玩游戏收到那才有感觉嘛~-----------------------------都说我安装之后连日文都不是叫我怎么玩啊.....T_T!!
引用 最初由 cangqiong22 发布呼,装个微软的小软件就好了,叫Microsoft AppLocale,你要的话我可以找地址给你……
引用 最初由 mcv 发布其实是Applocal,没有那个e的说...玩三国志的时候用过,很方便,唯独就是装了这东西之后安装任何中文软件在开始菜单里生成的项都成了乱码... 是不是我哪里配置的不对?
引用 最初由 cangqiong22 发布寒……其实是有的……装完了文件名和文件夹名都有e =。=我不知道啊……这个不用配置什么吧,你不会把语言那里已经改了吧?
引用 AppLocale是MS出品的工具, 可以为非Unicode应用软件转换临时的系统区域语言(其实就是转码软件啦), 但是在简体中文系统里使用之后, 会令某些简体中文的MSI形式的安装程序显示乱码(比如: OFFICE2000简体中文版安装程序). 解决方法:方法一: 卸载AppLocale即可解决;方法二: 删除AppLocale安装目录下的一个临时文件: \WINDOWS\AppPatch\AppLoc.tmp(此文件只有4字节)即可解决, 无需卸载AppLocale;方法三: AppLocale刚安装好的时候, 是没有AppLoc.tmp这个文件的. 自己在AppLocale的安装目录内, 弄一个0字节AppLoc.tmp文件, 并把它设为只读属性, 以后就不会造成乱码了! 而且经我试用, 也不会对AppLocale的使用造成影响! 这就可以一劳永逸地避免乱码出现, 推荐此法!
引用 最初由 靜謐の竜 发布无论是Microsoft AppLocale,日文区域,还是编码转换软件都不起作用...不过还是手动通关100%CG...第一个通的就是Asa.从声优的嘴里略知Asa的妈妈似乎是魔族的 -.-很久没有看了动画去找game了...
引用 這裡有已經修改過的檔案UNICODE補完計畫的連結http://leoboard.cpatch.org/cgi-bin/topic.cgi?forum=21&topic=274&show=0下載後再依據您的語系選擇覆蓋就行了^^或是要自己改電腦裡的AppLoc.tmp也可以不過要以"16進制編輯器"(EX:UltraEdit)來編輯請開啟 WINDOWS\AppPatch 目錄以"16進制編輯器"開啟 AppLoc.tmp記得選HEX編輯把數字 11 改成數字 04 存檔最後把 AppLoc.tmp 的"唯讀"打勾就OK了~~台灣繁體中文 04 04香港 04 0C簡體 04 08我用了之後沒亂碼的問題相信這是目前最好的解決辦法