引用
最初由 rednaxela 发布
北京V5是一个翻译软件...搜吧galaxy
啊啊你换MJ真8HD XD
(其实那打包工具,汝不是自己用用就好了么?...偶有点囧的感觉...)
吐气) 昨天把这东西下载了来看看.金山在这场合果然不行.Galaxy你把整个脚本直接扔进去了么? 连注释都给"翻译"了...
至于说不能直接替换的问题嘛...你可以先把例如说みやこ替换为[MIYAKO],然后让你的翻译软件弄完之后再替换回来.
那个工具我没公开,也没有提到它的存在;但是我感觉应该说明是你的帮助,所以就只写了一句感谢. 你应该不会生气吧?
用英文替代是个好方法,但快译跑一趟要近半小时,我在没发现所有错误人名前不想试.
好像是一个多小时。那会儿我出去玩了,没计时[/KH]
引用
最初由 lucifer1810 发布
啊啊啊,金山好赞,馬上去下载一个XDD
对了,大大可以多花几个小时再汉化几个游戏吗,fx那边的技术支援由我来保证他会提供XDD
fx(拍肩XDD
要有爱才会使人爆发动力嘛. 关键是我的日语是看3年动画学来的,只能应付日常用语和汉字,假名完全不认识. 如果是只靠机器翻译,我怕玩家会骂我粗制烂造.
fx是谁?我想认识一下. 其实偶对编程有些兴趣.
-------------------
----------------
如果等我再次闲下来时还没有别的翻译,我就更新吧.:D
在此期间,欢迎提出修改建议.