奇怪,我前天晚上在里群求了一下《I DO》的MP3版,没想到居然有好几个人都在推荐这首歌,看来金子在哪都会闪光的。
《I DO》这首曲子在GIG中作为BGM出现了两次。一次是外部记忆体收藏店老板对素子讲述那两个儿童型态义体故事的时候,另一次是在核弹即将发射,素子和白头男被困在地下,互相拥抱交心的时候。借助意大利女歌手Ilaria Graziano的天籁之音,将这两段剧情的煽情气氛渲染到及至。
意大利语歌词:
nell'illusione ho creduto alla mia forza inesorabile
e inevitabilmente sono diventata debole
ora sento gli eventi si trasformano e so già
di emozioni che aprono ricordi lontani
nell'; anima ritrovo la speranza che nel corpo stanco ormai
ha smesso di vibrare come un fuoco spento dal mio pianto
tra le mani un filo d';acqua porterò con me
e nel deserto un filo d';erba sopravviverà
ido, i do emergere dal fondo per lottare e poi
salire in alto più che mai
i do, i do guardare nel futuro e sorridere
senza temere nulla più
in un instante nuove aspirazioni anche se davanti a me
si apre uno scenario di conquiste e smarrimenti,
nel silenzio, riflessi di epoche lasciate via
respirando ne avverto il moto circolare e poi...
il tempo si è fermato per tracciare nuovi confini, ed
io mi spingerò lontano raccogliendo le mie forze nel vento
tra le mani riflessi di epoche lasciate via
camminando ritrovo le tracce indelebili
i do, i do gridare contro gli occhi spenti e gelidi
per essere sempre di più
i do, i do oltrepassare mondi inespugnabili
senza temere nulla più...
i do, i do emeregere dal fondo per lottare e poi
salire in alto più che mai
i do, i do guardare nel futuro e sorridere
con una nuova identita
fino a quando il sole sorgerà......
I do......
I do......