搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 6522阅读
  • 77回复

Dororo——动画要看日本的,映画还是要看米国的

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2006-10-19
在线时间:
14小时
发帖:
7089
只看该作者 15楼 发表于: 2007-07-24
引用
最初由 蛇蛇 发布


你要说什么?

很想知道你那么多问号是什么意思。


PPG既然有逗号党,那么问号党也就不足为奇了。[/TX]

级别: 风纪警察
注册时间:
2005-07-13
在线时间:
318小时
发帖:
56142
只看该作者 16楼 发表于: 2007-07-25
不得不公正地说一句...大姐姐还是美国的美~lol

Fear cuts deeper than swords
级别: 精灵王
注册时间:
2006-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
3371
只看该作者 17楼 发表于: 2007-07-25
还以为说动画技术放方面的...原来还扯到语言方面

其实.....楼主不如直接说喜欢米国的文化就OK了

什么是淫秽及色情出版物?
   1988年新闻出版署的《关于认定淫秽及色情出版物的暂行规定》第2条规定:淫秽出版物是指在整体上宣扬淫秽行为,具有下列内容之一,挑动人们性欲,足以导致普通人腐化堕落,而又没有艺术价值或者科学价值的出版物。这些出版物的类型有以下7种:

⒈淫亵性地具体描写性行为、性交及其心理感受;⒉公然宣扬色情淫荡形象;⒊淫亵性地描述或者传授性技巧;⒋具体描写乱伦、强奸或者其他性犯罪的手段;⒌具体描写少年儿童的性行为;⒍淫亵性地具体描写同性恋的性行为或者其他性变态行为;⒎其他令普通人不能容忍的对性行为的淫亵性描写。
级别: 版主
注册时间:
2002-10-25
在线时间:
250小时
发帖:
25182
只看该作者 18楼 发表于: 2007-07-25
日本古装剧在服装和道具上还是可以的,我记得上上届大河剧义经服装有一个顾问,道具有一个顾问,方言有一个顾问,礼仪还有一个顾问,相比较而言我国的古装戏形同儿戏。台词的单调无味和日语本身的特点有关。

生不用封万户侯常恨不识苍井优

级别: 风云使者
注册时间:
2006-03-12
在线时间:
54小时
发帖:
6604
只看该作者 19楼 发表于: 2007-07-25
日本映画就看 文艺片 恐怖片 其他基本54

级别: 圣骑士
注册时间:
2004-06-18
在线时间:
0小时
发帖:
2321
只看该作者 20楼 发表于: 2007-07-25
dororo还没看,但是一直觉得大河剧很好看,还有大奥系列,难道这都不算古装剧?

另外私以为不精通一门外语的情况下就批评该语种是很不谨慎的。

P.S.俺承认俺对日语的"敬语"有某种程度的偏执 =v=b


十年后的重逢!欢迎回来,杰洛士!!
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-05-10
在线时间:
0小时
发帖:
2410
只看该作者 21楼 发表于: 2007-07-25
近几年的话…………山田洋次的3部武士电影还不错,尤其第一部黄昏清兵卫深得我爱= =
级别: 侠客
注册时间:
2006-06-26
在线时间:
0小时
发帖:
594
只看该作者 22楼 发表于: 2007-07-25
强奸眼睛了?

级别: 骑士
注册时间:
2005-06-02
在线时间:
0小时
发帖:
921
只看该作者 23楼 发表于: 2007-07-25
引用
最初由 veronikali 发布
dororo还没看,难道这都不算古装剧?

即夹杂了高端的人造活体义肢技术,又包括了魔幻色彩的妖魔鬼神,不好定义是哪一类.:o 个人认为只能算一般.

天国は待ってくれる
级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-28
在线时间:
503小时
发帖:
9565
只看该作者 24楼 发表于: 2007-07-25
引用
最初由 ilovec 发布

即夹杂了高端的人造活体义肢技术,又包括了魔幻色彩的妖魔鬼神,不好定义是哪一类.:o 个人认为只能算一般.



这不是搞笑的SF剧吗?还是在新西兰拍的呢,晕,我就说日本没这么辽阔的草原。不过这设定真的是手冢大神想出来的吗?确实有他的风范~~~~~~~~绝对是架空历史的,要是当大河剧看肯定会很失望。

我觉得还挺搞笑的,上海电影节的时候看的,全场狂笑,尤其是某人的道士造型出场的时候。

被海报骗了。

级别: 骑士
注册时间:
2005-10-16
在线时间:
3小时
发帖:
906
只看该作者 25楼 发表于: 2007-07-25
电影的话,近几年感觉座头市还可以


啊啦啊啦~哎嘿嘿~
级别: 侠客
注册时间:
2007-01-14
在线时间:
0小时
发帖:
782
只看该作者 26楼 发表于: 2007-07-25
Re: Dororo——动画要看日本的,映画还是要看米国的
引用
最初由 jk000 发布
近段时间接连看了几部日本的古装电影,刚又看完Dororo,忍不住,要出来扯淡下。

盖小日本的古装电影,最让我不舒服的有两点:一则服装道具化妆,二则台词,三则男一号的小白脸。(好吧,第三点是附赠的。)

首先这服装道具,怎么说好呢,还真是真实还原,多俊的一小伙,把村民服一穿,就真的跟路人甲村民乙一样没存在感了,怎么看怎么不像主角。那些配角们一化妆就更是猥琐邋遢不堪入目,直接影响食欲。不过这缺点仅限古装剧,时装剧我看着还是满舒服的。
再看米国大片里的洋老爷们,虽然大眼睛大鼻子大嘴大大咧咧的相貌咱不喜欢,但是人高马大肩宽背阔,诚然是付好衣架,穿啥都神气。
这是我的偏见还是大家普遍这么认为?

再则是台词,这还真是日语片的死结。欧洲移民们在北美大陆经过200多年的杂交诞生了生命力旺盛的美利坚民族,而古日语与汉语英语西班牙语等等外语经过千多年的杂交却造就了现在这种小气猥琐的语言(这点还得请各位字幕组的翻译们多指点一二)。
电影总共就那么百十来分钟,人物台词就必须凝练有力,从脚本开始就要对台词进行细致的加工打磨方为上等。无奈,语种上限太低。像汉语英语,博大精深丰富多彩变化多端,那些精致的台词念出来掷地有声听起来悦耳舒心。日语的呢,说去说来就那么几句,不够深度,没回味的。

最后就是演员了,看惯了肖恩.康纳利和尼古拉斯.凯奇的“老脸”,再去看那些洋溢着青春活力的小白脸,我真的不知道他们露出的是什么表情。。。。。当然,这点就纯属个人问题了,不予讨论也无妨。。。


汉语属于汉藏语系,日语一说属于阿尔泰语系,一说自成语系。

以上

级别: 侠客
注册时间:
2007-01-14
在线时间:
0小时
发帖:
782
只看该作者 27楼 发表于: 2007-07-25
引用
最初由 heartofsword 发布
电影的话,近几年感觉座头市还可以


推荐《令人嫌弃的松子的一生》,除了模仿《芝加哥》的那一段有点假之外,其余部分都是很收放自如的一个片子。

电影评论看这里:http://www.mtime.com/my/buyidinglvlv/blog/270225/


其实感觉改编三岛作品的《春雪》其实也是蛮合格的一个商业片。华族美大正美

级别: 侠客
注册时间:
2007-01-14
在线时间:
0小时
发帖:
782
只看该作者 28楼 发表于: 2007-07-25
引用
最初由 veronikali 发布
dororo还没看,但是一直觉得大河剧很好看,还有大奥系列,难道这都不算古装剧?

另外私以为不精通一门外语的情况下就批评该语种是很不谨慎的。

P.S.俺承认俺对日语的"敬语"有某种程度的偏执 =v=b


看点是瑛太的首度古装造型啊

级别: 圣骑士
注册时间:
2004-11-12
在线时间:
49小时
发帖:
1553
只看该作者 29楼 发表于: 2007-07-25
...我觉得这片很好看啊...最爱的是大约开始3、4十分钟那一段,连贯的音乐+百鬼丸战魔物,感觉很流畅看起来很舒服。

快速回复

限150 字节
上一个 下一个