搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 7778阅读
  • 81回复

[国际性的]看了老米版和棒子版柯南译名之后……

楼层直达
级别: 警备队
注册时间:
2002-12-09
在线时间:
205小时
发帖:
88705
只看该作者 15楼 发表于: 2008-05-27
举个例子:如果兰的米版译名就是Ran的话,听起来就好象见到兰就喊"跑啊~" OTL||||

想起米版乱马了........

级别: 光明使者
注册时间:
2005-05-16
在线时间:
16小时
发帖:
15151
只看该作者 16楼 发表于: 2008-05-27
你好 李阿宝
你好 林有得
你好 王小明
你好 孟波

時間の風を捕まえて
軽やかに私の側を飛び過ぎる愛しい懐かしい燕たち伸びやかな翼の上に何一つ残していきたくはない
--思いでのほかは…

抓住时间之风
自我身边轻盈飞去的燕子们啊,在你们伸展的双翼上我不想留下任何东西
除了回忆……
级别: 风云使者
注册时间:
2003-01-18
在线时间:
5小时
发帖:
5111
只看该作者 17楼 发表于: 2008-05-27
棒子就是傻..........
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
37小时
发帖:
5628
只看该作者 18楼 发表于: 2008-05-27
引用
最初由 collincollin 发布
棒子不是一直这么发本土化MJ的吗


其实天朝从米X鼠、擎X柱时代也在干这事
只是改得不如棒子直白


林有德你好嘢
根据黑历史,擎天柱是孩之宝钦赐的中文名……





http://bbs.popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=536110
级别: 骑士
注册时间:
2003-12-15
在线时间:
0小时
发帖:
1008
只看该作者 19楼 发表于: 2008-05-27
天朝还有天鹰呢....

习惯就好 习惯就好

外国的月亮未必比国内的园,国内的也未必一定比国外的亮啊
级别: 风云使者
注册时间:
2006-06-05
在线时间:
59小时
发帖:
3794
只看该作者 20楼 发表于: 2008-05-27
这个最正常…………
[j]江戸川コナン
[e]Conan Edogawa
[h]코난 (Conan的音译)


足够了

级别: 风云使者
注册时间:
2006-07-25
在线时间:
117小时
发帖:
4515
只看该作者 21楼 发表于: 2008-05-27
韩国版很好很强大……
原来比我天朝宝岛猛的比比皆是

级别: 骑士
注册时间:
2007-11-27
在线时间:
2小时
发帖:
899
只看该作者 22楼 发表于: 2008-05-27
我想問一下 李阿寳 = アムロ=レイ 是誰發明的
级别: 风云使者
注册时间:
2006-07-25
在线时间:
117小时
发帖:
4515
只看该作者 23楼 发表于: 2008-05-27
香港人
レイ = 李
アムロ = 阿宝
就粤语而言发音还是相近的

级别: 骑士
注册时间:
2007-03-31
在线时间:
0小时
发帖:
946
只看该作者 24楼 发表于: 2008-05-27
引用
最初由 Endless_Freedom 发布
韩国版很好很强大……
原来比我天朝宝岛猛的比比皆是


神剑闯江湖..... 太空战士... 哈呀爹[/han]

级别: 圣骑士
注册时间:
2004-04-16
在线时间:
0小时
发帖:
2162
只看该作者 25楼 发表于: 2008-05-27
引用

[j]阿笠博士
[e]Dr. Herschel Agasa 赫歇尔·阿加莎
[h]브라운 박사 bulaun(布朗?) 博士
这个干脆就叫李在甲算了,不那什么布朗好


看来韩国博士一般也是外国人

级别: 骑士
注册时间:
2007-11-27
在线时间:
2小时
发帖:
899
只看该作者 26楼 发表于: 2008-05-27
引用
最初由 Endless_Freedom 发布
香港人
レイ = 李
アムロ = 阿宝
就粤语而言发音还是相近的


不會吧 我就是香港的 阿寶的發音是a bou 那個這麽有才把amuro弄成abou的.....まあ レイ 翻成 李 還說得過去...
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-06-25
在线时间:
0小时
发帖:
2325
只看该作者 27楼 发表于: 2008-05-27
粤语台的电影和电视剧,很多西方人的名字都译成中文名那样单字姓+双字名。

比如最近看的夺宝奇兵,印第安纳.琼斯就翻成钟英迪= =

]



级别: 风云使者
注册时间:
2005-12-16
在线时间:
46小时
发帖:
5777
只看该作者 28楼 发表于: 2008-05-27
国产的自译还是变形金刚让人舒服~~~

至于 "天鹰 魔卡" 咱也认了吧~~~~王小明一出秒杀一片


計画通り
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
37小时
发帖:
5628
只看该作者 29楼 发表于: 2008-05-27
引用
最初由 kyo3303236 发布
国产的自译还是变形金刚让人舒服~~~

至于 "天鹰 魔卡" 咱也认了吧~~~~王小明一出秒杀一片
太空堡垒、星球大战、百兽战队、魔坛神斗士、魔神坛斗士……都没乱来……果然还是过去时代的更专业和敬业啊。





http://bbs.popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=536110
快速回复

限150 字节
上一个 下一个