无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 下面引用由cool18在 2002/02/25 03:36pm 发表的内容:找VCD版照搬翻译不就行了。呵呵。这是最直截了当的方法。其实像福星这种动画。看高画质也看不出差别么。主要还是看着乐。是吧。
新来的吧?现在大陆范围内还找不到VCD或DVD才会求Z版的。你手上有VCD吗!!!!有的话,直接做RM就行了,还用的着这么麻烦吗!
建议,对照漫画吧,最简单的方法了,情节,对话基本一样的。
水平一般,凑一份吧。
有什么任务尽管来....不要太重就好.....
分开翻译有一个很大缺点,就是每个人的翻译不同,给人的感觉也会不同,最后还要交由专门的校译组做最后的校译工作,这个工作量是很大的....不过优点是周期短....
如果要提高翻译质量的话,建议成立专门的翻译组,统一翻译,导演,编辑,一个也不能少....这样翻译的质量会提高,但相对所用的时间会比较久....到底怎么做,还是让大家做主吧....
怎么做偶都支持的,嘿嘿~~
引用 下面引用由llshafei在 2002/02/25 04:48pm 发表的内容:新来的吧?现在大陆范围内还找不到VCD或DVD才会求Z版的。你手上有VCD吗!!!!有的话,直接做RM就行了,还用的着这么麻烦吗!
我是新来的没错阿。因为我以前从来不下载压缩动画看的(都是VCD&DVD)。嘿嘿。其实这里的名气很大。我早就听说过的(看朋友家里那一堆下载完的东西,跟我说很多是从这里下的)。来这里还是因为昨天在行星看到连接才想过来看看。结果看到了高桥的专版,我很喜欢阿。福星TV的VCD我是有2张(我在行星上回你的贴了)。不过很抱歉的是给我VCD的人是绝对不允许我把VCD散播出去的,否则他就不会再给我了。以后也别想要其他的了。所以字幕的事情我可以稍微帮忙一下子的。而且。既然日本已经出了正版DVD。那么ANIME CARTOON的D版DVD应该会很快跟上的吧。那样的话,1000多RMB就能搞定了。