搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 26635阅读
  • 301回复

我 ____ 地看着这份帖子,看得我 ________ 。

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2008-07-03
在线时间:
37小时
发帖:
406
只看该作者 15楼 发表于: 2010-11-06
引用
最初由 艾诺琳 发布

您贵庚了?目前这3个字已经通用了

通用是因为大多数人分不清楚区别,用着用着大家就默认了,不是说这三个用法真没区别了。你见过有人写“我得书本”或“我地朋友”吗?
级别: 精灵王
注册时间:
2007-07-09
在线时间:
34小时
发帖:
2259
只看该作者 16楼 发表于: 2010-11-06
引用
最初由 H大魔王 发布

哪里说过有通用了
我是80后末班车,从来没听过这玩意

只是考试不会为这三个字扣分了,而且现在到处都在乱用,有时挺怀疑是不是自己错了他们才是对的:cool:
顶楼那种应该算是流行语吧,最近流行这么说,于是作品里就这么翻,等过一段时间以后又会换新的……其实字幕里各种搞怪已经很久了,比如说那个雷死人的XXX,不过反正这是人家的自由~我要做的只是Shift+Del。
PS:用搜狗直接可以用en打出嗯:D

Forever Final Fantasy
级别: 光明使者
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
203小时
发帖:
27043
只看该作者 17楼 发表于: 2010-11-06
超不喜欢这类主流翻译- -不方便推广非宅


这一拳下去揍得相当舒畅啊~
http://i829.photobucket.com/albums/zz218/PANDA013A/IMG_1836.jpg
http://img232.imageshack.us/img232/1074/snap045.jpg
http://www.ts60.com/sort/12_6.htm
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4d2afcc50100cs69.html
http://i45.tinypic.com/avpzb4.jpg
级别: 骑士
注册时间:
2010-03-14
在线时间:
0小时
发帖:
943
只看该作者 18楼 发表于: 2010-11-06
引用
最初由 alien 发布
“地”的使用状况我已经不记得了~基本用“的”替代,“得”还是用得到的~~
以上就是范例?

“你丫”吗?方言滥用~
“给力”不也是吗?
过个几年不再流行的时候~新人看这种翻译的片子恐怕容易摸不着头脑~


给力好像是日语的说法,不过2ch那边却否认了



ホームレス☆ゆーふぉにあむ
Paradise Park
赤い音色
After school
grasshappy_
I LOVE 草むしり
级别: 侠客
注册时间:
2009-12-03
在线时间:
17小时
发帖:
734
只看该作者 19楼 发表于: 2010-11-06
引用
最初由 三浦茜 发布


给力好像是日语的说法,不过2ch那边却否认了

给力

本来是北方方言。由来是"带劲/给劲"-"给力"。现解释为XX很好,有潜力的意思。
因为日和西游记中配版流传开来,现在已被滥用到一种程度。

漫游wiki是这么说的,不过还查到个说法是闽南语?似乎没有日语的说法啊
级别: 侠客
注册时间:
2007-11-06
在线时间:
5小时
发帖:
495
只看该作者 20楼 发表于: 2010-11-06
闽南话有给力这个词?应该没有吧,这么多年来我从没听过

=================================

我搜了一下,有人说来源是够力一词,这个词闽南话里是有的
不过相似度感觉不如据说来自北方方言的给劲一词高啊

级别: 精灵王
注册时间:
2007-07-09
在线时间:
34小时
发帖:
2259
只看该作者 21楼 发表于: 2010-11-06
引用
最初由 三浦茜 发布

给力好像是日语的说法,不过2ch那边却否认了

咦,难不成有人跑去2CH问这句出处?[/han]
我怎么看都没法把这句话联想到日语去啊,明明一看就感觉很像方言变体嘛。

Forever Final Fantasy
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-12-20
在线时间:
15小时
发帖:
1832
只看该作者 22楼 发表于: 2010-11-06
的得地现在基本都通用的了,就算是比较正式的里面,我也见过得全用的,倒是地和的很多时候还是分的比较清楚的

级别: 风云使者
注册时间:
2006-02-01
在线时间:
351小时
发帖:
2868
只看该作者 23楼 发表于: 2010-11-06
顶楼说的就算了,反正见多了,他们爱搞怪就搞怪去
只是坚决不能认同把“的地得”混淆

null
[i mg]http://i286.photobucket.com/albums/ll102/vootscannerz/Lose_All.jpg[/img]
[i mg]http://a.imagehost.org/0542/rin_1006_0351.png[/img]
[i mg]http://j.imagehost.org/0844/rin_1006_0359.png[/img]
级别: 光明使者
注册时间:
2007-08-04
在线时间:
1244小时
发帖:
16570
只看该作者 24楼 发表于: 2010-11-06
引用
最初由 elhaym 发布
的得地现在基本都通用的了,就算是比较正式的里面,我也见过得全用的,倒是地和的很多时候还是分的比较清楚的
一般"得"能用的地方不大有了
念"dei"的机会还是有一些なの

级别: 新手上路
注册时间:
2009-11-16
在线时间:
0小时
发帖:
64
只看该作者 25楼 发表于: 2010-11-06
能不能混用,拿份人民日报,翻翻头版不就知道了吗~~
级别: 风云使者
注册时间:
2003-06-18
在线时间:
6小时
发帖:
6808
只看该作者 26楼 发表于: 2010-11-06
肯定是不能混用的。
肯定是不能混用得。
肯定是不能混用地。

级别: 光明使者
注册时间:
2007-11-08
在线时间:
512小时
发帖:
5348
只看该作者 27楼 发表于: 2010-11-06
看得懂就行了吧,纠结细节只会自寻烦恼,再说了动漫这东西面向的年轻层次不会太高,新浪推前浪是肯定的。
级别: 侠客
注册时间:
2006-08-07
在线时间:
7小时
发帖:
690
只看该作者 28楼 发表于: 2010-11-06
流行语而已,中配日和表示对此负责
级别: 风云使者
注册时间:
2008-06-21
在线时间:
460小时
发帖:
3916
只看该作者 29楼 发表于: 2010-11-06
地:前面接副词,后面接动词
得:前面接动词,后面接副词形容词
的:其他一般情况


例:一只钉宫口音小LOLI很萌说了句“呜露赛”,萌我心跳加速


如果我的小学语文没还给老师的话,貌似就是这样……

此耳为钉宫所生

血因“傲”而沸腾,心为“娇”而跳动

经历无数场萌战之胜利

虽心已圆满

然已无知己

长坐于音箱之前,沉醉于“うるさい!バカ!”声中

那么,便已了无遗憾

此生,定为无限的钉宫音所伴随

http://i63.photobucket.com/albums/h138/xwz99010/QM-1.jpg
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。
最萌的历史,又翻开新的一页……
釘宮黨入黨誓詞:釘宮主義,吾黨所宗,以患釘病,以進最萌。
        才悠颯竜,為吾前鋒,夙夜匪懈,傲嬌是從。
        矢勤矢勇,必信必忠,一人一票,貫徹始終。
黨歌:http://mirukashihime.cool.ne.jp/sound/int_sfms.mp3
PS:群号9363778的宅女群需要大量11区的宅男宅女,有意者请与联系……
快速回复

限150 字节
上一个 下一个