搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2632621阅读
  • 32801回复

[輕小說wiki資料區]后宮目錄新約07卷已出...部分群眾表示喜大普奔...某人繼續鬼隱- -..

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2007-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
1288
只看该作者 3105楼 发表于: 2007-08-24
说实在很好奇律子的武备是怎么弄到手的= =
还有坦克应该不适合做500KM以上的远距离移动...但那74型的居然没怎么磨损
===================================
因为他们是用果汁喂大的……(没有误……我记得里面用电油果榨电油出来……
级别: 光明使者
注册时间:
2002-12-22
在线时间:
1882小时
发帖:
11837
只看该作者 3106楼 发表于: 2007-08-24
引用
最初由 星空寂 发布
据说日版全套重4.3KG

至于台版嘛……我如果有机会收齐全套的话到时候就称一下吧

拜托,我每月订6,7本杂志也早超过10KG了....4.3Kg算啥....
用纸么,虽然还可以,不过开本太小,重量当然减半,D版的大小和重量一般是日版的2倍还有多,价格和费用却少了那么多...那么多,大家知足吧...

级别: 光明使者
注册时间:
2004-12-02
在线时间:
460小时
发帖:
23044
只看该作者 3107楼 发表于: 2007-08-24
引用
最初由 默示录 发布

不是,我说是内部零件和齿轮履带的磨损呀.....

老实说坐坦克旅行绝对是很痛苦的事啊....
颠簸死人......


估计内部零件已经生物化了(你没见律子自从某猫又附身之后就没维修过了吗[/TX]

级别: 精灵王
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
1小时
发帖:
2988
只看该作者 3108楼 发表于: 2007-08-24
另外連炮彈也是無限的……


另外夏娜15的JPT有誰掃過雷了?今天就要去拿了

偶爾小眾向一下


例え明日に死ぬても、例え意味と意義を失いでも、例え絶望の底に落ちたても、僕は救いを求め、手を差し伸べ続ける
级别: 风云使者
注册时间:
2007-05-11
在线时间:
0小时
发帖:
4089
只看该作者 3109楼 发表于: 2007-08-24
引用
最初由 ming_tt 发布

拜托,我每月订6,7本杂志也早超过10KG了....4.3Kg算啥....
用纸么,虽然还可以,不过开本太小,重量当然减半,D版的大小和重量一般是日版的2倍还有多,价格和费用却少了那么多...那么多,大家知足吧...

拜托
我們說的是輕小說不是雜誌
還有一本輕小說有多少人寫,雜誌內裡不同的文又有多少人寫

CODMW2發售後3個月內PS3+360版合計超過2000萬銷量我送黑任戰隊(剩三個了?)一人一套GT5
什麼叉菜如果你找到我在S1遊戲區被人輪的證據我就送你一套魔塔大陸3
级别: 骑士
注册时间:
2007-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
1288
只看该作者 3110楼 发表于: 2007-08-24
另外連炮彈也是無限的……


另外夏娜15的JPT有誰掃過雷了?今天就要去拿了

==========================

= =念力炮……应该是嘴炮没错……
级别: 光明使者
注册时间:
2006-02-16
在线时间:
145小时
发帖:
10195
只看该作者 3111楼 发表于: 2007-08-24
引用
最初由 9616777 发布


估计内部零件已经生物化了(你没见律子自从某猫又附身之后就没维修过了吗[/TX]

但是从后面某集中74还可以加柴油来看...
还是机械化的吧.......

级别: 光明使者
注册时间:
2002-12-22
在线时间:
1882小时
发帖:
11837
只看该作者 3112楼 发表于: 2007-08-24
我倒觉得龙月刊,电击hp之类的内容也很充足,看连载我也很满足.另外,谁在比质量来着.我说的是重量,重量.国际邮费实在让我很有怨念的.

引用
最初由 第三代D-Joe 发布

拜托
我們說的是輕小說不是雜誌
還有一本輕小說有多少人寫,雜誌內裡不同的文又有多少人寫

很多小说,番外还不是在杂志上连的?[/han]

级别: 风云使者
注册时间:
2007-05-11
在线时间:
0小时
发帖:
4089
只看该作者 3113楼 发表于: 2007-08-24
引用
最初由 ming_tt 发布
我倒觉得龙月刊,电击hp之类的内容也很充足,看连载我也很满足.另外,谁在比质量来着.我说的是重量,重量.国际邮费实在让我很有怨念的.


很多小说,番外还不是在杂志上连的?[/han]

我沒說不是
但我們說的是已出成文庫本的輕小說啊
況且雜誌裡的連載又不是一個人寫,圍毆不公平啊

CODMW2發售後3個月內PS3+360版合計超過2000萬銷量我送黑任戰隊(剩三個了?)一人一套GT5
什麼叉菜如果你找到我在S1遊戲區被人輪的證據我就送你一套魔塔大陸3
级别: 光明使者
注册时间:
2004-12-02
在线时间:
460小时
发帖:
23044
只看该作者 3114楼 发表于: 2007-08-24
引用
最初由 helldeath 发布
另外連炮彈也是無限的……


另外夏娜15的JPT有誰掃過雷了?今天就要去拿了


本来15是要去拿的,不过忘了[/KH]














但是从后面某集中74还可以加柴油来看...
还是机械化的吧.......
===============================================
吃柴油的生物啊:p (什么?你说你最讨厌幻想世界了?:D











我倒觉得龙月刊,电击hp之类的内容也很充足,看连载我也很满足.另外,谁在比质量来着.我说的是重量,重量.国际邮费实在让我很有怨念的.
=====================================================
还好,D版不用算邮费(拖。。。。。。。。。。。。。
重量这事啊,将来把祖国版和台版一起来比比谁重吧[/TX]

级别: 精灵王
注册时间:
2005-04-05
在线时间:
66小时
发帖:
3091
只看该作者 3115楼 发表于: 2007-08-24
引用
最初由 ming_tt 发布
我倒觉得龙月刊,电击hp之类的内容也很充足,看连载我也很满足.另外,谁在比质量来着.我说的是重量,重量.国际邮费实在让我很有怨念的.


很多小说,番外还不是在杂志上连的?[/han]
不在杂志上连的轻小说基本也可以数的出来吧[/han]

桌面用了掩面那张mio了,签名用YUI!(虽然这feel感觉有点

撫子好萌!(拖~~~
[img]http://i543.photobucket.com/albums/gg471/caozhiwuyu/1272561025320.jpg[img]
[IMG]http://i543.photobucket.com/albums/gg471/caozhiwuyu/1270582845601.gif[IMG]
[img]http://i543.photobucket.com/albums/gg471/caozhiwuyu/jrt.jpg[img]
级别: 光明使者
注册时间:
2002-12-22
在线时间:
1882小时
发帖:
11837
只看该作者 3116楼 发表于: 2007-08-24
引用
最初由 草之恋 发布
不在杂志上连的轻小说基本也可以数的出来吧[/han]

不,不连载而出书的也是很多的...基本上甚么新人奖啊,甚么甚么大赏啊除头奖外出书的都是....一般能开连载也要是有点知名度的.

引用
最初由 第三代D-Joe 发布

我沒說不是
但我們說的是已出成文庫本的輕小說啊
況且雜誌裡的連載又不是一個人寫,圍毆不公平啊

我再重复次,对那书我只是提了下重量,我完全没否定作者写那么多字的辛勤这一点.[/KH]

级别: 风云使者
注册时间:
2005-12-30
在线时间:
37小时
发帖:
5186
只看该作者 3117楼 发表于: 2007-08-24
重量的话大概是我搞错了

以前在PTT上看过有人称过全套的重量,当时就记住了4.3KG……

花が咲く、鳥が舞う、風が薫る、月が満ちる
级别: 风云使者
注册时间:
2005-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
7451
只看该作者 3118楼 发表于: 2007-08-24
雜誌用的紙和輕小說用的根本不同
重量有可比性嗎?

花冠的殺傷力太大了.........
__________________
掌聲終於停歇, 寂靜隨之來臨, 所有人的視線都停駐在我和里香身上, 輪到我們的演出了。
里香向我伸出手。
我當然伸手握住。
然後, 我說出這句打從心底湧現的話語:
「請嫁給我吧!」
是的, 我唸出這句魔法之語。
里香低下頭, 有好一會兒動也不動, 從我這邊看過去只能看到她的面紗, 里香現在是甚麼表情呢?
好不容易抬起頭來的里香開心地笑了。
「好。」
里香說.
「好。」
她還說了兩次。

歡迎參觀! 個人珍藏(09/11/15更新)[\color] 123
级别: 精灵王
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
1小时
发帖:
2988
只看该作者 3119楼 发表于: 2007-08-24
話說有那些作家是連載起家的?我記憶中連載的很多都是短篇,當然也有把短篇集合起來出書的啦……

話說零食12本算短篇集吧,跪算盤寫反省文,最后還要強調自己不喜歡巨乳這些實在太歡樂了……

偶爾小眾向一下


例え明日に死ぬても、例え意味と意義を失いでも、例え絶望の底に落ちたても、僕は救いを求め、手を差し伸べ続ける
快速回复

限150 字节
上一个 下一个