搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 33083阅读
  • 386回复

[聊天]とある科學の超電磁砲 第4話「一方通行」嘴炮:虐与被虐的关系不是一定,可谓出来混···(向量反射)

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2008-10-04
在线时间:
2小时
发帖:
9346
只看该作者 315楼 发表于: 2009-01-05
引用
最初由 蒹葭公子 发布

如果懂日文的话我就去学P图……
但是不会……:(


P图其实不需要懂日文,这个实际上有种职业叫做翻译+校稿:D

P图需要的是爱和耐心···

刑死者1愚者2愚者3
************************統一評価基準************************
SSS アンチも逃げ出す最高傑作、でもそんなアニメは無いのでネタ <----けいおん!!
SS 驚天動地の大傑作、5年に1回は出る !<----けいおん!
S 次世代に語り継ぐべき傑作アニメ。

A DVD&BDを購入に値する秀作。 <--- とらドラ!
B 自信を持って他人に進められる良作。
C 毎週視聴しても損しない佳作。
D 気がむいたときに見ればいい程度の凡作。
E 視聴するに値しない駄作。
F あえて視聴を拒否してしまうほど不快な作品。産廃。

Z ネタ。ある意味ネ申。 <--- Angel Beats!
级别: 风云使者
注册时间:
2004-12-05
在线时间:
79小时
发帖:
7346
只看该作者 316楼 发表于: 2009-01-05
引用
最初由 hello1zkeytype 发布


P图其实不需要懂日文,这个实际上有种职业叫做翻译+校稿:D

P图需要的是爱和耐心···


多少還是要會一點啦。。
不然可能會發生塞錯框的囧事。。。

级别: 风云使者
注册时间:
2008-10-04
在线时间:
2小时
发帖:
9346
只看该作者 317楼 发表于: 2009-01-05
引用
最初由 unkstar 发布


多少還是要會一點啦。。
不然可能會發生塞錯框的囧事。。。


恩,会有这样的,还有把效果音放到了文本框里面,台词拿到外面去这种事情呢XXXD

所以后来我们的校稿都先标好台词的编号这样

刑死者1愚者2愚者3
************************統一評価基準************************
SSS アンチも逃げ出す最高傑作、でもそんなアニメは無いのでネタ <----けいおん!!
SS 驚天動地の大傑作、5年に1回は出る !<----けいおん!
S 次世代に語り継ぐべき傑作アニメ。

A DVD&BDを購入に値する秀作。 <--- とらドラ!
B 自信を持って他人に進められる良作。
C 毎週視聴しても損しない佳作。
D 気がむいたときに見ればいい程度の凡作。
E 視聴するに値しない駄作。
F あえて視聴を拒否してしまうほど不快な作品。産廃。

Z ネタ。ある意味ネ申。 <--- Angel Beats!
级别: 风云使者
注册时间:
2004-12-05
在线时间:
79小时
发帖:
7346
只看该作者 318楼 发表于: 2009-01-06
引用
最初由 hello1zkeytype 发布


恩,会有这样的,还有把效果音放到了文本框里面,台词拿到外面去这种事情呢XXXD

所以后来我们的校稿都先标好台词的编号这样


=v=
更可怕的是改錯背景字。。
光是想象一下都想哭。。。

级别: 光明使者
注册时间:
2007-03-01
在线时间:
67小时
发帖:
10903
只看该作者 319楼 发表于: 2009-01-06
引用
最初由 unkstar 发布


=v=
更可怕的是改錯背景字。。
光是想象一下都想哭。。。

…………太可怕了,我还是乖乖的回去写我的同人文吧……[/KH]

花开伊吕波 ×
秘汤2        〇
级别: 骑士
注册时间:
2008-11-14
在线时间:
32小时
发帖:
937
只看该作者 320楼 发表于: 2009-01-06
引用
最初由 unkstar 发布



(C74) (同人誌) [赤いマルボロ] 御坂御琴ルートに付きインデックスは出てきません.zip

嗯。。
標題很有意思。。。。
希望和馬也這樣干。。。

好怪的画风,有点像MAID GUY



其实我早有自觉了,我果然是拥有PPG最纯真心灵的人
级别: 光明使者
注册时间:
2007-03-01
在线时间:
67小时
发帖:
10903
只看该作者 321楼 发表于: 2009-01-06
引用
最初由 行方不明 发布

好怪的画风,有点像MAID GUY

完全不像妹抖盖好不好……[/han]

花开伊吕波 ×
秘汤2        〇
级别: 风云使者
注册时间:
2004-12-05
在线时间:
79小时
发帖:
7346
只看该作者 322楼 发表于: 2009-01-06
引用
最初由 行方不明 发布

好怪的画风,有点像MAID GUY


bingo。。
作者同一個人。。。
你看。。
這本署名是:
赤いマルボロ
冥土怪作者的署名是:
赤衣丸歩郎

兩個發音都是:
あかいまるぼろ

而且畵風也看得出來。

第二本也傳一下好了。。

(C75) (同人誌) [赤いマルボロ] 御坂美琴ルートに付きインデックスは出てきません 2 (とある魔術の禁書目録).zip

第二本内容比較有愛,是講妹妹用腦波網絡玩弄電磁炮的。。(沒有誤

级别: 风云使者
注册时间:
2006-03-19
在线时间:
314小时
发帖:
3903
只看该作者 323楼 发表于: 2009-01-06
引用
最初由 unkstar 发布


=v=
更可怕的是改錯背景字。。
光是想象一下都想哭。。。


改...改错背景字这种神技需要多高的天然力啊[/han]



爱活超好看!あおいたんマジ天使!
级别: 风云使者
注册时间:
2004-12-05
在线时间:
79小时
发帖:
7346
只看该作者 324楼 发表于: 2009-01-06
引用
最初由 完全无知的菜鸟 发布


改...改错背景字这种神技需要多高的天然力啊[/han]


=v=
我還真的見過。。。
而且是在成品中。。。
改圖完全不懂日語+翻譯/改圖聯係脫節?

级别: 风云使者
注册时间:
2006-03-19
在线时间:
314小时
发帖:
3903
只看该作者 325楼 发表于: 2009-01-06
引用
最初由 unkstar 发布


=v=
我還真的見過。。。
而且是在成品中。。。
改圖完全不懂日語+翻譯/改圖聯係脫節?


囧...改完不校对就直接发的吗
我觉得就算完全不懂日语...哪些是对话哪些是背景字也该看的出来吧...



爱活超好看!あおいたんマジ天使!
级别: 新手上路
注册时间:
2007-11-05
在线时间:
5小时
发帖:
119
只看该作者 326楼 发表于: 2009-01-06
枫色汉化
发现没提供下载= =
级别: 骑士
注册时间:
2008-11-14
在线时间:
32小时
发帖:
937
只看该作者 327楼 发表于: 2009-01-06
引用
最初由 完全无知的菜鸟 发布


囧...改完不校对就直接发的吗
我觉得就算完全不懂日语...哪些是对话哪些是背景字也该看的出来吧...

你真是無知!如果有兩個文本,“啊啊~”和“好爽~”,你看得出哪個是背景字,哪個是對話嗎!



其实我早有自觉了,我果然是拥有PPG最纯真心灵的人
级别: 风云使者
注册时间:
2006-02-01
在线时间:
351小时
发帖:
2868
只看该作者 328楼 发表于: 2009-01-06
引用
最初由 zany 发布
枫色汉化
发现没提供下载= =

http://bbs.a9vg.com/read.php?tid=1064148&fpage=1
自己在页面上搜 汉化 ,可以找到两本禁书的汉化本

null
[i mg]http://i286.photobucket.com/albums/ll102/vootscannerz/Lose_All.jpg[/img]
[i mg]http://a.imagehost.org/0542/rin_1006_0351.png[/img]
[i mg]http://j.imagehost.org/0844/rin_1006_0359.png[/img]
级别: 新手上路
注册时间:
2008-12-10
在线时间:
0小时
发帖:
94
只看该作者 329楼 发表于: 2009-01-06
改错背景字……

好比花了一整天用清漆刷了地板,结果把自己堵房间死角里,等到天黑才想起来根本没加凝固剂这种= =?

碰到背景字,改图看到翻译偷懒会很开心吧- ., -

让翻译将文字直接批注在图上会增加很多工作量么?
快速回复

限150 字节
上一个 下一个