搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 33897阅读
  • 436回复

好吧俺也O疼一下:INDEX系 VS TM系。。。

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2004-12-05
在线时间:
79小时
发帖:
7346
只看该作者 330楼 发表于: 2008-12-25
引用
最初由 蒹葭公子 发布

你不要忘了,钢之大地里盖亚被阿赖战翻了……


問題這也意味著只有這個等級的東西才能戰翻他。。。

级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-17
在线时间:
1小时
发帖:
95
只看该作者 331楼 发表于: 2008-12-25
引用
最初由 蒹葭公子 发布

你不要忘了,钢之大地里盖亚被阿赖战翻了……


是啊,那是后话了,斩击皇帝劈UO阿。
级别: 侠客
注册时间:
2005-07-16
在线时间:
0小时
发帖:
570
只看该作者 332楼 发表于: 2008-12-25
引用
最初由 unkstar 发布


所以拿上帝來代替吧。。。
能擁有毀滅整個人類的魔力的東西,也只可能是那個等級的存在了。。
把index裏的上帝當成是和蓋亞同級的存在應該問題不大。

哎呀。。。
才發現我上面中邪了。。。
分明是想說峰島由宇的。。。
怎麽把某個漫畫傢的名字打出來了。。。[/KH] [/KH] [/KH] [/KH]

我说怎么这么奇怪呢.......不过“人類集體無意識”是阿赖不是盖亚吧.......
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
39小时
发帖:
1799
只看该作者 333楼 发表于: 2008-12-25
引用
最初由 leste 发布

出处?这个孤陋寡闻了。

这东西其实没有官方设定。包括“枯竭庭院”本身的存在都是FANS的YY,结果不知怎么就被蘑菇认同为官方了。说有咒文是因为原同人里有。

不知道MBAC的说明书里有没有提到,不过我手里没有扫图

Each being has an eternal resting place that is chosen for him or her at the moment of creation.
Life is a process of seeking that place and eternal rest.
Existence is but a brief aberration in an eternity of death.
Power, Success, and joy are as transitory as weakness, failure, and misery.
Only death is absolute, and then only at its appointed hour.
Seek to bring order to the chaos of life, for in death there is finality and a fixedness of state.
Be ready for death for it is at hand and uncompromising.
Life should be prolonged only when it serves the greater cause of the death of the world.
级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-17
在线时间:
1小时
发帖:
95
只看该作者 334楼 发表于: 2008-12-25
引用
最初由 doacaon 发布

这东西其实没有官方设定。包括“枯竭庭院”本身的存在都是FANS的YY,结果不知怎么就被蘑菇认同为官方了。说有咒文是因为原同人里有。

不知道MBAC的说明书里有没有提到,不过我手里没有扫图


为什么外界传的都是抽水哪[/KH]
级别: 风云使者
注册时间:
2004-12-05
在线时间:
79小时
发帖:
7346
只看该作者 335楼 发表于: 2008-12-25
引用
最初由 qianhe12 发布

我说怎么这么奇怪呢.......不过“人類集體無意識”是阿赖不是盖亚吧.......


嗯?
等等。。
我似乎有點混亂了。。。

呃。。。
的確是應該是阿賴耶識。。。
上次是因爲什麽原因讓我把腦内黑子和蓋亞聯起來了,一直錯到現在呢。。
算了,想不起來。。。

级别: 圣骑士
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
39小时
发帖:
1799
只看该作者 336楼 发表于: 2008-12-25
引用
最初由 leste 发布

为什么外界传的都是抽水哪[/KH]

找到了这个:
枯渇庭園(用語)
アカシャの蛇、ミハイル・ロア・バルダムヨォンの子である弓塚さつきの固有結界。吸血鬼かした事で才能を開花したさつきの最大の攻撃。
枯渇の名の通り、展開した空間の魔力を急速に減少させていく。遠野秋葉の略奪に似ているが、こちらは世界そのものにかかるものであり、また枯れていった魔力はさつきに還元されることなく消えてゆくのみである。
攻撃に魔力を必要とする魔術師、生存に魔力を必要とする精霊などには天敵といえる地形効果。だが世界と切り離されつつある生物(マナをあまり使用しない人間)には劇的な効果はない。

Each being has an eternal resting place that is chosen for him or her at the moment of creation.
Life is a process of seeking that place and eternal rest.
Existence is but a brief aberration in an eternity of death.
Power, Success, and joy are as transitory as weakness, failure, and misery.
Only death is absolute, and then only at its appointed hour.
Seek to bring order to the chaos of life, for in death there is finality and a fixedness of state.
Be ready for death for it is at hand and uncompromising.
Life should be prolonged only when it serves the greater cause of the death of the world.
级别: 光明使者
注册时间:
2008-01-08
在线时间:
1665小时
发帖:
9211
只看该作者 337楼 发表于: 2008-12-25
引用
这东西其实没有官方设定。包括“枯竭庭院”本身的存在都是FANS的YY,结果不知怎么就被蘑菇认同为官方了。说有咒文是因为原同人里有。
不知道MBAC的说明书里有没有提到,不过我手里没有扫图

MBAC的表現形式是瞬發的,FUC的UBW則是要咒文的,所以我傾向於是沒有咒文~~

大朋めがね 関谷あさみ 井ノ本リカ子 鳴子ハナハル  由于一些晦暗的原因,我与我眷恋的人之间,我仅能看到的就如隔着一面镜子.--Vincent van Gogh
级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-17
在线时间:
1小时
发帖:
95
只看该作者 338楼 发表于: 2008-12-25
这是不是MBAC里的官方说法,这段话的出处发现是ps2上的MBAC,大概以前没出官方的时候比较混乱……
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
39小时
发帖:
1799
只看该作者 339楼 发表于: 2008-12-25
引用
「―――Nobody lives.〈这里,没有生命。〉」

「There is no saving in the wide world.〈广阔的世界,无法拯救。〉」

「No beginning, and no ending.〈没有起始,也没有完结。〉」

「Filled with death, only destruction remained.〈满溢的死亡之中,残留的只有毁灭。〉」

「Simply, everything withers and goes. 〈只有,乾枯的万物。〉」

「There's nothing but one——〈存在于那边的,只有一个———〉 “Dryness garden”〈终结的世界(枯渇庭園)〉」

那个传说中的咒文,但不知道蘑菇有没有认可

引用
最初由 leste 发布
这是不是MBAC里的官方说法,这段话的出处发现是ps2上的MBAC,大概以前没出官方的时候比较混乱……

没有扫图毕竟不方便啊……

Each being has an eternal resting place that is chosen for him or her at the moment of creation.
Life is a process of seeking that place and eternal rest.
Existence is but a brief aberration in an eternity of death.
Power, Success, and joy are as transitory as weakness, failure, and misery.
Only death is absolute, and then only at its appointed hour.
Seek to bring order to the chaos of life, for in death there is finality and a fixedness of state.
Be ready for death for it is at hand and uncompromising.
Life should be prolonged only when it serves the greater cause of the death of the world.
级别: 骑士
注册时间:
2007-07-30
在线时间:
15小时
发帖:
1212
只看该作者 340楼 发表于: 2008-12-25
哇塞,这楼扯了这么多页,果然一碰到TM就扯不清了。。。==
还是单纯谈能力吧,不要把他套在使用能力的人身上,不然的话TM系里几乎没有当麻可以战胜的对手

级别: 圣骑士
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
39小时
发帖:
1799
只看该作者 341楼 发表于: 2008-12-25
引用
最初由 月の姫 发布
哇塞,这楼扯了这么多页,果然一碰到TM就扯不清了。。。==
还是单纯谈能力吧,不要把他套在使用能力的人身上,不然的话TM系里几乎没有当麻可以战胜的对手

不知道他和有彦比打架如何
奈奈子大概是会被阿上干掉的……

Each being has an eternal resting place that is chosen for him or her at the moment of creation.
Life is a process of seeking that place and eternal rest.
Existence is but a brief aberration in an eternity of death.
Power, Success, and joy are as transitory as weakness, failure, and misery.
Only death is absolute, and then only at its appointed hour.
Seek to bring order to the chaos of life, for in death there is finality and a fixedness of state.
Be ready for death for it is at hand and uncompromising.
Life should be prolonged only when it serves the greater cause of the death of the world.
级别: 光明使者
注册时间:
2007-03-01
在线时间:
67小时
发帖:
10903
只看该作者 342楼 发表于: 2008-12-25
引用
最初由 doacaon 发布

不知道他和有彦比打架如何
奈奈子大概是会被阿上干掉的……

有彦和志贵可以打成平手……不对,不能那某贵当参考系……[/KH]

花开伊吕波 ×
秘汤2        〇
级别: 骑士
注册时间:
2007-07-30
在线时间:
15小时
发帖:
1212
只看该作者 343楼 发表于: 2008-12-25
引用
最初由 doacaon 发布

不知道他和有彦比打架如何
奈奈子大概是会被阿上干掉的……


按小说里的原话。。。。打一个混混应该能赢,打两个危险,打三个就只能逃命

估计打TM的也就只能打有彦这种了。。。==

级别: 风云使者
注册时间:
2004-12-05
在线时间:
79小时
发帖:
7346
只看该作者 344楼 发表于: 2008-12-25
其實老實說,阿上非常弱。。。
就算是禁書裏的人,知道他底細的話,大多都有辦法戰翻他。。
只是他有光環庇護,不然早死了一百次了。。

快速回复

限150 字节
上一个 下一个