引用
最初由 elf.x 发布
爸爸........算了倒挺合适他的........
奇怪为啥pss没直译涅,满好玩的~~~
倾听大是自己听出来的?!拜~
对了,一直很好奇,pss的大人是怎么这么神速的工作的,几乎前一天播了片子,第二天就放出字幕,这片源的到手和字幕制作咋都这么快:eek: 还有,翻译们都是听译吗?
一方面是手里有中文版,一方面“爸爸”这个词很容易就听出来的呀^^~
PSS的大人们是很辛苦的,翻译都是靠听的,一集一般要听3到4个小时,反复的听,即便是喜欢的动画也会觉得枯燥了- -||||
偶想他们基本上是通宵工作的吧,做字幕的大人们经常通宵的[笑]