搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 62286阅读
  • 901回复

[应援+图透+字幕]コードギアス 反逆のルルーシュ #9 リフレイン[图区联动]

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-13
在线时间:
392小时
发帖:
1561
只看该作者 420楼 发表于: 2006-12-09

千雨妹妹最萌
级别: 精灵王
注册时间:
2004-11-24
在线时间:
1小时
发帖:
2939
只看该作者 421楼 发表于: 2006-12-09
现在才知道原来朱雀的幼少时声优是渡辺明乃(魔女猎人ROBIN的ROBIN)~~~火星了啊我。。。
级别: 精灵王
注册时间:
2003-08-12
在线时间:
0小时
发帖:
2912
只看该作者 422楼 发表于: 2006-12-09
卡莲这次脱得还真是全面彻底啊......狂擦汗
难道说卡莲的人生只有一个脱字?

级别: 侠客
注册时间:
2006-09-16
在线时间:
0小时
发帖:
470
只看该作者 423楼 发表于: 2006-12-09
KPDM真的把ブライ翻译成無頼了啊囧 紅蓮弐式的名称是直接用的汉字而不是グレンニシキ,所以ブライ还是不要翻译成無頼吧……纯粹的个人意见

PS 看第三遍的时候在华莲房间发现这个……果然是肉体派

级别: 骑士
注册时间:
2006-10-02
在线时间:
0小时
发帖:
1374
只看该作者 424楼 发表于: 2006-12-09
引用

三皇女人氣這麼低啊~~~恩 卡蓮夠萌~第二名
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-20
在线时间:
0小时
发帖:
69
只看该作者 425楼 发表于: 2006-12-09
随大流不会错吧~~
级别: 新手上路
注册时间:
2005-01-27
在线时间:
0小时
发帖:
119
只看该作者 426楼 发表于: 2006-12-09
引用
最初由 绯雨 霜 发布


rt 你这样不是很好吧? 其实可以单独PM的嘛...算了.我也管不着. 你明天早醒放出吧.要不就P醒你:D

[/KH] 应该不要紧,只要不删帖就好了,待会发种也是附帐号密码的- -
级别: 风云使者
注册时间:
2005-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
4607
只看该作者 427楼 发表于: 2006-12-09
引用
最初由 水星石 发布
KPDM真的把ブライ翻译成無頼了啊囧 紅蓮弐式的名称是直接用的汉字而不是グレンニシキ,所以ブライ还是不要翻译成無頼吧……纯粹的个人意见


其实我这个问题也考虑了很久啊....汗. 因为ブライ没有一个很确定的音译法...而且ブライ是日本制的机甲,而其他的日制机械如雷光,紅蓮弐式都是直接翻成汉字的,所以ブライ用了汉字译法而布里塔尼亚制机械的都用的是英文.:cool:

级别: 风云使者
注册时间:
2005-03-21
在线时间:
55小时
发帖:
9207
只看该作者 428楼 发表于: 2006-12-09
CC女王出场时间多少不在乎,有质量就行了:o


完蛋了,我姐控的立场动摇了!
级别: 新手上路
注册时间:
2006-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
212
只看该作者 429楼 发表于: 2006-12-09
字幕下载中......c.c泳装美~~

PS:ブライ=无赖 么[/han]......
我记得有个 MD游戏 叫 忍者武雷伝説(Ninja Burai Densetsu)的....是不是同一个词阿....

签名是什么
级别: 风云使者
注册时间:
2005-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
4607
只看该作者 430楼 发表于: 2006-12-09
引用
最初由 freezing_jdsh 发布
字幕下载中......c.c泳装美~~

PS:ブライ=无赖 么[/han]......
我记得有个 MD游戏 叫 忍者武雷伝説(Ninja Burai Densetsu)的....是不是同一个词阿....


啊!非常感谢大大的考据,的确ブライ的发音是Burai,所以我考虑将在下一集以及第8集V2中将其更改!:o但还要经过字幕组的考据.

PS:我也不喜欢无赖的叫法...[/han]

级别: 精灵王
注册时间:
2002-10-07
在线时间:
51小时
发帖:
2719
只看该作者 431楼 发表于: 2006-12-09
引用
最初由 水星石 发布
KPDM真的把ブライ翻译成無頼了啊囧 紅蓮弐式的名称是直接用的汉字而不是グレンニシキ,所以ブライ还是不要翻译成無頼吧……纯粹的个人意见


引用
最初由 绯雨 霜 发布
啊!非常感谢大大的考据,的确ブライ的发音是Burai而非无赖在日语中的发音,所以我考虑将在下一集以及第8集V2中将其更改!:o
[/han]


ブライ=ぶらい=無頼,之所以用片假名推测理由是因为并非日本原创机体(“红莲贰式”就是日本自行研发的所以用汉字)

animage杂志预告中藤堂他们的机体都直接写成汉字的“无赖改”了…………

total-eclipse,第一部完结!
级别: 风云使者
注册时间:
2005-03-21
在线时间:
55小时
发帖:
9207
只看该作者 432楼 发表于: 2006-12-09
叫“无赖”确实很囧…………我觉得换个音译的名字无妨……


完蛋了,我姐控的立场动摇了!
级别: 风云使者
注册时间:
2005-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
4607
只看该作者 433楼 发表于: 2006-12-09
引用
最初由 devilgundam 发布




ブライ=ぶらい=無頼

animage杂志预告中藤堂他们的机体都直接写成汉字的“无赖改”了…………


这个...devil大能提供一下图片吗?而且ブライ要翻的话更应是武赖(天地之门).

级别: 精灵王
注册时间:
2002-10-07
在线时间:
51小时
发帖:
2719
只看该作者 434楼 发表于: 2006-12-09
引用
最初由 绯雨 霜 发布


这个...devil大能提供一下图片吗?


保管庫
http://uppers.servebbs.com/geass/img/575.jpg

total-eclipse,第一部完结!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个