搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1877862阅读
  • 11653回复

[醒目]女装 伪娘 瑞穗 扶他 lotai!!百合女+女装少年 讨论更新大楼

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2006-05-06
在线时间:
0小时
发帖:
451
只看该作者 4455楼 发表于: 2007-02-17
3D退散..............

啊,saber!
啊,奶茶!
啊,春日!
啊........
级别: 骑士
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
0小时
发帖:
1317
只看该作者 4456楼 发表于: 2007-02-17
问下小恶魔里LOTAI有多少只?小魅,小司,某S级恶魔的那个被关着的**是么


两个字:伟大
级别: 光明使者
注册时间:
2004-12-02
在线时间:
460小时
发帖:
23044
只看该作者 4457楼 发表于: 2007-02-17
引用
最初由 F·U·罗格纳 发布
问下小恶魔里LOTAI有多少只?小魅,小司,某S级恶魔的那个被关着的**是么


一只,就是小司.............[/TX]

级别: 侠客
注册时间:
2003-04-01
在线时间:
0小时
发帖:
528
只看该作者 4458楼 发表于: 2007-02-17
小司剪了头发,变回普通男孩了。
被关着的那恶魔(男主角的孪生兄弟)住到了人界,努力地做个好太太。

级别: 光明使者
注册时间:
2004-12-02
在线时间:
460小时
发帖:
23044
只看该作者 4459楼 发表于: 2007-02-17
引用
最初由 ladious 发布
小司剪了头发,变回普通男孩了。
被关着的那恶魔(男主角的孪生兄弟)住到了人界,努力地做个好太太。



恩,裸体围裙.............[/KH] :rolleyes:

级别: 侠客
注册时间:
2003-04-01
在线时间:
0小时
发帖:
528
只看该作者 4460楼 发表于: 2007-02-17
哦也。女装李金斗!

级别: 侠客
注册时间:
2006-01-08
在线时间:
0小时
发帖:
779
只看该作者 4461楼 发表于: 2007-02-17
引用
最初由 ladious 发布
小司剪了头发,变回普通男孩了。
被关着的那恶魔(男主角的孪生兄弟)住到了人界,努力地做个好太太。


这个素虾米啊 ?
级别: 骑士
注册时间:
2006-07-24
在线时间:
0小时
发帖:
1132
只看该作者 4462楼 发表于: 2007-02-17
引用
最初由 ladious 发布
小司剪了头发,变回普通男孩了。
被关着的那恶魔(男主角的孪生兄弟)住到了人界,努力地做个好太太。

嗯,这叫LOTAI之魂的传承(点头……

ねたもも - PEACH-PIT Fans Web
欢迎大家来百度PEACH-PIT吧坐坐

级别: 光明使者
注册时间:
2004-12-02
在线时间:
460小时
发帖:
23044
只看该作者 4463楼 发表于: 2007-02-17
引用
最初由 YUHTA 发布

嗯,这叫LOTAI之魂的传承(点头……


裸体围裙啊................[/KH]

目前就看过维纳斯少年里某人那么干过以外就是那本了..............


:eek:

级别: 圣骑士
注册时间:
2006-02-07
在线时间:
124小时
发帖:
1159
只看该作者 4464楼 发表于: 2007-02-17
话说小司剪了头发真是太可惜了...
级别: 侠客
注册时间:
2003-04-01
在线时间:
0小时
发帖:
528
只看该作者 4465楼 发表于: 2007-02-17
引用
最初由 sm-queen 发布


这个素虾米啊 ?

小恶魔力争上游

级别: 骑士
注册时间:
2006-07-24
在线时间:
0小时
发帖:
1132
只看该作者 4466楼 发表于: 2007-02-17
引用
最初由 ladious 发布

小恶魔力争上游

がんばらなくっちゃ
其实我一直觉得应该译作“不努力不行”……[/KH]

ねたもも - PEACH-PIT Fans Web
欢迎大家来百度PEACH-PIT吧坐坐

级别: 光明使者
注册时间:
2004-12-02
在线时间:
460小时
发帖:
23044
只看该作者 4467楼 发表于: 2007-02-17
引用
最初由 YUHTA 发布

がんばらなくっちゃ
其实我一直觉得应该译作“不努力不行”……[/KH]


你不觉得那样翻过来很囧吗?

虽然这样翻有口胡的成分.............

级别: 光明使者
注册时间:
2003-11-09
在线时间:
220小时
发帖:
11571
只看该作者 4468楼 发表于: 2007-02-17
引用
最初由 YUHTA 发布

がんばらなくっちゃ
其实我一直觉得应该译作“不努力不行”……[/KH]
但是, 书名剧名有多少是直译的...[/han]

N/A
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-19
在线时间:
0小时
发帖:
192
只看该作者 4469楼 发表于: 2007-02-17
感谢lz
让我笑得一塌糊涂~~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个