搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4538阅读
  • 50回复

筹组第二字幕制作组[英文翻译组],附第一期人员名单[0516]

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
203
只看该作者 30楼 发表于: 2002-05-18
我报翻译组
我一直就翻译hack
有时间的时候没字幕,有字幕的时候没时间
算一个吧,英语应该马马虎虎拉
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
912
只看该作者 31楼 发表于: 2002-05-19
壓缩同時間軸!!

最遠的…是人和人之間的距離!
每個人也有著孤獨的心!
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
292
只看该作者 32楼 发表于: 2002-05-21
引用
最初由 yuno 发布
1.翻译

2.时间轴

3.都可以 本人一直独立制作外挂字幕,只是不懂日文


所以才叫高人啊:)

conan.3322.org
temp/temp
download帐号暂时关闭
upload/upload

级别: 管理员
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
6561
只看该作者 33楼 发表于: 2002-05-22
引用
最初由 黄旨骞 发布
我来当校译组的吧,虽然没什么时间(要上课,我才高二)


汗........高二就要小心一些了...........毕竟离高考不远了,别误了主课

感谢你的OT字幕~~~~

PS3 NET ID:miomibuya
XBOX360 LIVE ID:miomibuya2
群改组-我真随性
漫游恋爱生活漫画讨论群:49686332 验证:PPG ID
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
362
只看该作者 34楼 发表于: 2002-05-23
我要報翻譯組....@
Or 时间轴 is ok too.@
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
393
只看该作者 35楼 发表于: 2002-05-25
我报翻译组,在澳洲6+年了,英语应该可以吧。。。
如何工作呢?

级别: 元老
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2774
只看该作者 36楼 发表于: 2002-05-25
现在总版主都不在,以上几位热心人士还无法开放权限,抱歉抱歉
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
393
只看该作者 37楼 发表于: 2002-05-25
我也许也可以弄到一些英文或无字幕的动画,去问一下朋友。

级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
393
只看该作者 38楼 发表于: 2002-05-26
怎么没答复?总版主还不在?

级别: 元老
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2774
只看该作者 39楼 发表于: 2002-05-26
ok了,稍等
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
264
只看该作者 40楼 发表于: 2002-05-27
报名时间轴和压缩制作组

级别: 版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1589
只看该作者 41楼 发表于: 2002-05-27
引用
最初由 wangh 发布
报名时间轴和压缩制作组


太好了,正缺这方面的人手

俺のこの手が光唸る!
お前を倒せと輝き叫ぶ!!!
愛と怒りと悲しみと!!!
必殺!シャイニングフィンガーソード!!
面!面!メーン!!

级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
439
只看该作者 42楼 发表于: 2002-06-05
我也报名时间轴和压缩制作组 .
级别: 版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
5467
只看该作者 43楼 发表于: 2002-06-08
我报翻译组吧

美少年地狱有18层以上,短时间内我出不来了~~

“弟弟,你们便是我裙下那浮云样的小狗”
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
68
只看该作者 44楼 发表于: 2002-06-09
我也报名翻译组,看了几个英文字幕的动画大致上还看得明白
快速回复

限150 字节
上一个 下一个