《棋魂》网络连载结束 作者曹志林细解其中原由
--------------------------------------------------------------------------------
http://sports.sina.com.cn 2003年12月25日19:06 新浪体育
新浪体育讯 首先向广大读者表示十二万分的歉意。因为《棋魂》小说的连载从本期开始,就将暂时与大家告别了。
最直接的原因是上海古藉出版社与作者已签定了出版合同——明年三月,《棋魂》一书就将正式出版。从书藉的营销考虑,出版社希望中止小说的连载。而《围棋周报》编辑部考虑到明年起增加了不少读者,让他们中途看《棋魂》连载也有唐突之感。所以同意暂时中
止小说的连载。
借本期的版面,特邀作者披露一下小说后面十几回的情节梗概,以及作者创作小说的甜酸苦辣。希望大家有兴趣读完。——编者
一念之差
我是一个在性格上十分懒散的人,这辈子就从未想到过自己要写小说。因此提起我为什么会写《棋魂》,只能用“一念之差”一言以蔽之。
那是今年三月的一天,我和几个棋界的朋友在茶室聊天,话题便是正在日本走红的动画片《光之棋》。大家都对《光之棋》动画片的精美制作赞不绝口,并感叹围棋的题材也能编写得如此引人入胜。
笔者两年前就托人在日本购得了《光之棋》的原版漫画书。今年初又借一位围棋教练的帮助,弄到了《光之棋》的全部VCD碟片。因此在赞叹之余,我随口说:“很可惜《光之棋》的作者小田健一点不懂围棋,这给动画片留下了不少很外行的暇疵。”
我这么信口开河,在座的朋友都起哄说:“愿闻其详。”我也就不知深浅地说了起来。
第一个例子是第一集中的“佐为之死”。原著的情节是佐为与王宫的另一位围棋教师决战。佐为看到那位围棋教师偷了几颗子放在他的棋盒里,提出申诉又遭到反诬,结果含冤输棋后投河自尽。
我质疑说:“把对方的子偷几个来,日本的这种作弊方法就同中国围棋在最后数子时,偷偷从袖口中拿出几个子来如出一辙。是个绝对低档,而且在稍有水准的比赛中,几乎没有成功率的作弊手段。因此表现在两个围棋教师之间,又是在日本王者面前,佐为不但遭到反诬,甚至还会含冤投河,这只有对围棋一点都不了解的人才会杜撰出来的情节。”
第二个例子是,近藤第一次到棋会所看见塔矢亮便提出要跟他下棋,塔矢亮高兴地同意了。
我质疑说:“像塔矢亮这样水平已达到全日本少年第一的份上,他是绝不可能在棋室里与一个素不相识的、水平可能较低的孩子对弈的。
大家都认为我言之有理。其中有一位是《围棋周报》的编辑,他正计划把日本《光之棋》改编成小说介绍给中国读者。听我对《光之棋》这么了解,当时就提出想请我捉刀写连载小说。并鼓动说:“本来编辑部担心,如果连载小说完全像动画片的“看图说话”,恐怕意义就不大了。现在听曹老师这么一说,这个写手的重任非你莫属了。”我忙推辞。但架不住那位编辑一个劲儿的鼓动,旁边的几位朋友也都帮着一起“撬边”:“你只要看合理的地方就照着它写,不合理的地方就按照你自己的构思写。一个星期才五千字。这对曹老师来说不是毛毛雨吗。”当时盛情之下,我竟鬼使神差地答应说:“那就试试吧。”谁知这一念之差,我不得不为之“套牢”了整整九个月。
创作苦旅
“说说容易做做难”。从今年四月踏上改编《棋魂》的创作苦旅后,才更深切地体会到这句话的“真理性”。
开始的几回好像比较轻松。因为一是有新鲜感,二是在构思上不用操太多的心。只是挑不合理的地方改改就行。应该说,前三回走的完全是改写的路。当然,改动的幅度还是比较大,但这正是我所希望的。因为我接手这一差事后就立下宗旨,要将《光之棋》改编成和原著有很大差异的作品。
从第四集开始,改写已经完全变成了自己的创作。围棋我可以说是行家,但写小说我却是头一遭的新手。因此以后这三十几回的小说,真可谓一路跌跌撞撞。后来连我自己也很惊讶,我怎么能坚持下来。
由于围棋周报与新浪网络有协定,因此《棋魂》小说也在新浪网上连载。开头的几期很多人以为这仅是翻译小说。在自由评论中都责怪新浪网一星期才连载一回,实在太慢。应该连载二、三回才过得去。但事实是,我每星期都现炒现卖,按时给《围棋周报》送去五千字。大家在看上一回小说时,下一回的稿子连影子都还没有呢。
…………………