搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 10508阅读
  • 196回复

发现某强(蠢)压缩组air起中文名了

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-24
在线时间:
0小时
发帖:
4475
只看该作者 30楼 发表于: 2005-01-12
引用
最初由 抚子 发布


所以我说愚者

名字可以随便起吗


愚者无畏 虾米都敢做 虾米都敢说

只是佩服一下 我就不敢起 不敢给那个片子胡乱扯一个名字出来:o


那AIR这个名字又是怎么出来的呢……

级别: 光明使者
注册时间:
2003-11-13
在线时间:
0小时
发帖:
24241
只看该作者 31楼 发表于: 2005-01-12
0_0AIR这个名字不是日本人自己起的么?不了解,游戏没打过,只有全CG,说错乐别骂我无知

 loli
              喵喵の家族记录 最新翻唱-砂银(朱-AKA-) 最新图帖-旭リエコ 自扫杂志彩页 自制壁纸


便


有朋友说我过激、说我意气用事,为什么不肯留下,哪怕是注册一个MJ。实际上,某斑竹放话,我们注册MJ来,他/她也能查的出来并将我们赶走。其实,他/她过虑乐。

喜欢我贴的图,我制的蒙版、壁纸的朋友请到http://www.yycomic.net/ 的图区来收取,以后都贴在那里。
同时也欢迎大家来我的Blog玩,我永远欢迎:http://lolidoll.blog.park4u.com/user1/1741/index.html
级别: 骑士
注册时间:
2003-01-27
在线时间:
0小时
发帖:
1001
只看该作者 32楼 发表于: 2005-01-12
之前有字幕组称它为《微风》的


必杀~微笑流星拳!
级别: 光明使者
注册时间:
2003-05-08
在线时间:
0小时
发帖:
25663
只看该作者 33楼 发表于: 2005-01-12
嗯……虽然的确不是个什么好名字,不过俺觉得也不比什么给Gunslinger Girl起名为搬枪萝莉的,给Noir起名为黑街二人组的,给Slayers起名为魔剑美神的之类差多少……比如那些港台版的欧美电影译名……看多了也就习惯了……=.=b

With great power comes great opportunity to ABUSE that power.
--- Black Mage, from 8-bit theatre
(又名:被奇诺TD委员会,奇诺后宫队,奇诺同好会等) :D

还是OPERA最高啊!!!MYSTERY!!!这也能算是BLOG么?-_-b
级别: 风云使者
注册时间:
2004-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
6102
只看该作者 34楼 发表于: 2005-01-12
引用
最初由 iliiad 发布
嗯……虽然的确不是个什么好名字,不过俺觉得也不比什么给Gunslinger Girl起名为搬枪萝莉的,给Noir起名为黑街二人组的,给Slayers起名为魔剑美神的之类差多少……比如那些港台版的欧美电影译名……看多了也就习惯了……=.=b


港台的有些翻译真的很强

非凡人所能理解

MxS

级别: 侠客
注册时间:
2004-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
527
只看该作者 35楼 发表于: 2005-01-12
这个~~

起个名,只要和本意不要差太多,我觉得没什么不妥啊~~~~

想起了〈samurai champloo〉,似乎每个字幕组的中文名翻译都不一样-_-!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-17
在线时间:
0小时
发帖:
30
只看该作者 36楼 发表于: 2005-01-12
倒,玩过游戏的话应该就知道,AIR的含义可不是在天空下这么简单啊……这个名字……汗
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
1785
只看该作者 37楼 发表于: 2005-01-12
引用
最初由 deepwater 发布


那AIR这个名字又是怎么出来的呢……


AIR是人家老娘起的.....
老娘当然有权利给 自己的娃取名字

能问出这种问题...


看来这里果然藏龙卧虎 佩服下..

:eek:

砖到拍时方恨少
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-06-18
在线时间:
0小时
发帖:
2321
只看该作者 38楼 发表于: 2005-01-12
引用
最初由 iliiad 发布
嗯……虽然的确不是个什么好名字,不过俺觉得也不比什么给Gunslinger Girl起名为搬枪萝莉的,给Noir起名为黑街二人组的,给Slayers起名为魔剑美神的之类差多少……比如那些港台版的欧美电影译名……看多了也就习惯了……=.=b


黑街二人组 是我永远都不能理解的翻译,其它还可以54,这个想54都不能


十年后的重逢!欢迎回来,杰洛士!!
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-06-18
在线时间:
0小时
发帖:
2321
只看该作者 39楼 发表于: 2005-01-12
引用
最初由 红旗 发布
这个~~

起个名,只要和本意不要差太多,我觉得没什么不妥啊~~~~

想起了〈samurai champloo〉,似乎每个字幕组的中文名翻译都不一样-_-!


到底这个champloo是什么意思啊,英文吗,可是我文曲星里没有这个单词


十年后的重逢!欢迎回来,杰洛士!!
级别: 侠客
注册时间:
2004-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
527
只看该作者 40楼 发表于: 2005-01-12
对了,想起了在贪婪BT上看过还有一个字幕组译成〈微风〉~~~~~
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
0小时
发帖:
1301
只看该作者 41楼 发表于: 2005-01-12
引用
最初由 iliiad 发布
嗯……虽然的确不是个什么好名字,不过俺觉得也不比什么给Gunslinger Girl起名为搬枪萝莉的,给Noir起名为黑街二人组的,给Slayers起名为魔剑美神的之类差多少……比如那些港台版的欧美电影译名……看多了也就习惯了……=.=b


没办法滴……

翻译这碗饭不好吃的

老祖宗提出,翻译要“信、达、雅”

首先是信,就是意思不能变,不能曲解,这点做不到不如不翻

然后是达,就是读的通,百姓要看的懂

最后才是雅,就是有特色的,有文采的……

厭離穢土 欣求浄土
表·壹 幽鬼剣「妖童餓鬼の断食」
表·贰 獄狂剣「二百由旬の一閃」
表·叁 畜趣剣「無為無策の冥罰」
表·肆 修罗剣「現世妄執」
表·伍 人界剣「悟入幻想」
表·陸 天上剣「天人五衰」

裏·壹 餓王剣「餓鬼十王の報い」
裏·贰 獄王剣「業風神閃の瞬斬」
裏·叁 畜王剣「弱肉強食の具現」
裏·肆 魔神剣「生者必滅」
裏·伍 人神剣「俗諦常住」
裏·陸 天神剣「三魂七魄」

终の式 六道剣「一念無量業」
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-07
在线时间:
1小时
发帖:
646
只看该作者 42楼 发表于: 2005-01-12
刚才没事情翻贪婪的时候也看到这个名字,当时就晕了

这段时间在翻日站找相关的考证资料

其中对几个关键词语有如下解释

KEY社的KEY应该不单单有钥匙的含义,同时包含了演奏音乐的键盘KEYBOARD的意思.
因此KEY社的游戏名字都与音乐有关

而AIR的普遍含义是天空,大气等意思,但是其同样包含有旋律的含义

因此给AIR起名在天空下是不妥的.


至于上面有人回复说微风的...那是因为第一话的标题是KAZE,而英文上面写了BREEZE.......所以第一话翻成中文就是微风.....||||
级别: 超级版主
注册时间:
2002-08-13
在线时间:
88小时
发帖:
18842
只看该作者 43楼 发表于: 2005-01-12
引用
最初由 Lain-gfm 发布
之前有字幕组称它为《微风》的


这个……又是怎么来的?
传说中的YY……?
咳,我说的是意译~




白说了楼上很好的回答了我……这么说来这部每集都要有个新名字了?



级别: 侠客
注册时间:
2004-08-21
在线时间:
0小时
发帖:
381
只看该作者 44楼 发表于: 2005-01-12
没玩过游戏,不便发表评论。

但是个人认为起个中文名字用不着这样声讨。

扒拉挖~扒拉挖~[/KH]

求凡尔赛扒拉动画版OP。