引用
最初由 sand 发布
好精彩的帖~ 应该放在官方blog里永久保存(笑)
试着把 moe 翻成中文 暂时能想到的有:
xx迷 xx痴 xx狂 xx癖
热衷于xx 醉心于xx 等
otaku是自古来就存在的啊 并非近年才在日本出现的~ 这点和之前大家举例的沙发/道并不一样 并没有那么强的"专有性" (个人感觉 otaku们不要砸我 笑) <基本上跟angel说的是一个意思
当然如果作为流行/前卫词用用也无不可 翻译风格问题
嗯...我的结论是啥来着...
只能说自己多半不会照搬吧
其实,当OTAKU(这里的OTAKU仅指ACG方面)大部分从追求燃え变为大部分追求萌え的时候,现代的OTAKU和过去几十年的OTAKU就已经是泾渭分明了.要说堕落也可要说腐化也可,我实在不想把现在的OTAKU与庵野痞子那一辈子的OTAKU相提并论,那对后者是一种污辱也是对前者的一种不尊重:他们只想当个纯粹的消费者而已.我们没资格对他们要求太高.
好了转回原话题,其实对日本人来说,对与圈外之人谈起萌え他也绝对是一头雾水需要解释.圈内的人谈到萌え则大部分人虽然能理解是什么意思但也只能意会不可言传.中国呢?萌这个单字也可以说是深入人心普及率很高了,(楼主这种纯洁人士除外)因此我认为直接用也未尝不可.更能表达出阿虚的本质.(这人就是集各种OTAKU形象于一身的吐槽男啊)当然要坚持语言正统与纯洁性的自然也无可厚非.学术方面讨论则可,但是双方都没有指责对方的权力.