搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3323阅读
  • 35回复

[请教]那个,关于鲁鲁的,咱想问一下字幕组的大大。。。

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-08
在线时间:
1小时
发帖:
2034
只看该作者 30楼 发表于: 2009-04-22
引用
最初由 cccv 发布
:mad: :mad:
:cool::cool:


围观阿米巴虫 :D :D :D

最后一刻您终于恢复了您的高贵、尊严和名号,我的阁下
谨此纪念,并永远追随
法国元帅,圣女贞德的战友,高塔的契约者,吉尔·德·莱男爵
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
7小时
发帖:
496
只看该作者 31楼 发表于: 2009-04-22
引用
最初由 cccv 发布
:mad: :mad:


本人非常支持生肉+外挂字幕的。希望漫游不要再把720P的动画字幕压缩成MKV。很明显画质没有生肉的好,而且字幕无法修改。

发现错字也只能光看着挺别扭的。


RMVB已经压缩过了,为什么连720P的字幕都要压缩呢?


什么片源都要自己压缩过,是不是心态不平衡。怕外挂字幕被人盗用?


不就个外挂字幕而已,用得着像收费版权那样保密吗?


就算真给盗用了,那又怎样?


你压缩了只是浪费电费啊,现在看720P谁喜欢字幕压缩过的?


:cool::cool:

压制、外挂字幕我都不懂,但是说到浪费电,这就是你不对了,压缩后的文件容量应该比较小,其他人下载就会快一些,下载时间少了,自然就能省点电了,压制的人肯定比下载的人少得多(对于压制着来说,如果涉及到上传的话,也会少花点时间。自然也能省点电了),所以整体来说省了很多很多的电能,这是对其他人和对国家的一种贡献,你怎么能说是浪费呢?难道只要是你自己省了点电就不顾他人了吗?这不是心里不平衡的表现吗?

不就是个外挂字幕吗?你自己做不就行了?不但增长了知识和动手能力,还不会出现错字,要不人家没发现错字而做个外挂字幕出来,到头来还要被你说错了就是错了,质量真差之类的话那多没意思啊。最重要的一点,这样的话你既能省电,别人也能省电,多多少少也为国家做出了一点贡献,何乐而不为呢?

“现在看720P谁喜欢字幕压缩过的?”我特别兴趣的片子就会看,不是特别感兴趣的话只看RMVB的,除非没得选择才会选“生肉+外挂字幕”,我就喜欢这样,不要心里不平衡哦!我是在和你说道理啊,希望你能虚心接受,不要看到有人与你意见不合,就下意识的认为是针对你的,这是很不好的习惯!需要改正!
级别: 工作组
注册时间:
2005-07-15
在线时间:
7小时
发帖:
705
只看该作者 32楼 发表于: 2009-04-22
青き清浄なる世界のために



蒼き清浄なる世界の為に

引用
绿叶之砚 21:55:35
切,那些个腐女怎么能和我比

:o
级别: 新手上路
注册时间:
2005-05-08
在线时间:
0小时
发帖:
222
只看该作者 33楼 发表于: 2009-04-22
青き清浄なる世界のために


不用看了,已经彻底黑了

青き清浄なる世界のために
级别: 新手上路
注册时间:
2006-05-27
在线时间:
0小时
发帖:
73
只看该作者 34楼 发表于: 2009-04-24
还好N久没看动画。。。那些所谓生肉+外挂,就我认识的,字幕组压制前就给压制了1-2次

还有内嵌跟外挂。。画质差别不大。。就我自己观察。看不出差别

。想要高画质。。先去买个支持1080P的液晶或等离子更好。在去下载个N。G的BD片源。电脑连接电视,自己抄字幕。做时间轴。。
级别: 小荷初露
注册时间:
2004-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
120
只看该作者 35楼 发表于: 2009-04-30
引用
最初由 kircheis 发布
做,等翻译在日本安定下来的


这个时期这句话这句话太深有感触了,偶也是啊,什么时候能安定下来。万恶的金融危机。


搜遍秋叶原N家店终于买到这个了
快速回复

限150 字节
上一个 下一个