引用
最初由 zhdon2000 发布
的确啊,,新房想强行推广??呵呵
MOE 萌。。。。
”小妹妹你好萌啊。。。。
“诶嘿嘿,本当尼?”
:“小妹妹你好荡啊。。。。”
小MM:“囧………………”
别荡了。。。无良字幕害人么不是
为什么说是萌的升级 这个是出在第三话开头
男主看到战场的新衣服这里 战场说了这一段
表現が駄洒落《だじゃれ》なのはともかく、図星というか、確かに概《おおむ》ねそんな感じで正解だったので、うまい突っ込みの言葉も出てこない。
「それにしても、見蕩れるの蕩れるって、すごい言葉よね。知ってる? 草冠に湯って書くのよ。私の中では、草冠に明るいの、萌《も》えの更に一段階上を行く、次世代を担うセンシティヴな言葉として、期待が集まっているわ。メイド蕩れー、とか、猫耳蕩れー、とか、そんなこと言っちゃったりして」
所以说用法上是完全可以代替萌的
这个词最常用的写法是写成 惚れ的 这里故意用的很少用的写法,还有这是西尾发明的东西和新房没多大关系