搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5331阅读
  • 118回复

哇!seed要在台灣撥了

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-02-24
在线时间:
0小时
发帖:
2121
只看该作者 45楼 发表于: 2003-09-25
引用
最初由 二號機 发布
總比罷工遊行鋼彈好吧XD........


罢工游行钢弹。。。笑到无力了:D :D :D

级别: 光明使者
注册时间:
2002-12-17
在线时间:
3小时
发帖:
15463
只看该作者 46楼 发表于: 2003-09-25
不知翻译的如何···汗
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-18
在线时间:
0小时
发帖:
352
只看该作者 47楼 发表于: 2003-09-25
中視不是通常都是雙語的....可以選吧.....
希望不要亂搞阿....
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
2357
只看该作者 48楼 发表于: 2003-09-25
這種新片應該有雙語吧
滅掉主聲道吧...:cool:
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-04-08
在线时间:
0小时
发帖:
2253
只看该作者 49楼 发表于: 2003-09-25
中視播出的好處是有雙語,
坏處是ED和OP会被砍...泣...
级别: 小朋友
注册时间:
2002-12-01
在线时间:
2小时
发帖:
3869
只看该作者 50楼 发表于: 2003-09-25
引用
最初由 chuen 发布
中視播出的好處是有雙語,
坏處是ED和OP会被砍...泣...
以前我还在台湾的时候动画的OP跟ED没有被砍过啊。。:confused:

如同无限夜空中的闪烁群星, 我们的心交织在一起不分离, 即使两人无法牵手, 只要我们依然记得......
zoe
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-07-20
在线时间:
28小时
发帖:
1728
只看该作者 51楼 发表于: 2003-09-25
难以想像翻译和中文配音,一定很糟糕~~~
级别: 骑士
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
1269
只看该作者 52楼 发表于: 2003-09-25
引用
最初由 ferrari 发布
歡迎收看"機動戰士 鋼彈種子"
聽到就很沒力了=.=

是啊,光听这个翻译我就晕了,其他我就不想想象了~~~~~>_<



2006年、楽しみましょう! お楽しみに。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-17
在线时间:
0小时
发帖:
542
只看该作者 53楼 发表于: 2003-09-25
引用
最初由 alffy 发布

是啊,光听这个翻译我就晕了,其他我就不想想象了~~~~~>_<


火星会员随便猜猜,你也跟着随便听听...随便附合 ... 真好笑
有点常识的都知道不可能这样翻译的 ...

强烈鄙视放假消息跟乱传假消息的"龟蛋" ~
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
790
只看该作者 54楼 发表于: 2003-09-25
這是中視真的很厲害,沒想到日本剛要播完的動畫,中視就拿到播出的版權了
希望不要砍東砍西就是了
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
1945
只看该作者 55楼 发表于: 2003-09-25
能这么快放已经很不错了。

月が云に隐れて见えない
星がきらきら光る
级别: 骑士
注册时间:
2003-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
1026
只看该作者 56楼 发表于: 2003-09-25
引用
最初由 風之殤 发布
不~~~要~~~學~~~漫畫大王那樣就好了

中視有雙語不用怕的 我聽日文原音就好

呵呵~seed中很難找到類似大阪這麼棒的情形呀~
中視都是雙語撥出的....
不過我應該會看中文的...日文的已經看過一次了 看看中文的會不會很好笑
翻譯也不用擔心 應該都會很好...
可惜的是怎麼是在中視撥出呢...無線台畫質不怎麼好的說
怎麼不是在有線的那幾台日本台撥呢...可惜可惜
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-29
在线时间:
0小时
发帖:
34
只看该作者 57楼 发表于: 2003-09-25
不错哟~
那边都在播~
级别: 精灵王
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2580
只看该作者 58楼 发表于: 2003-09-25
对我们来说几乎是完全没有意义…………还是等DVD
级别: 新手上路
注册时间:
2003-03-26
在线时间:
0小时
发帖:
126
只看该作者 59楼 发表于: 2003-09-25
上次是十二国这次又是SEED,台湾好快啊

快速回复

限150 字节
上一个 下一个