无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 不良熊猫 发布随便引用动漫驿站网站的几个小编回复,这位兄弟应该能体谅他们的苦衷了。还有网友说: 小编,看了昨天酷片放送里介绍的樱花大战,觉得不是很地道。对于樱战的FANS来说,听到灵子甲胄被换成超能甲胄有说不出的别扭。这些对樱花大战来说,也属于专门术语类的了,随便改的话,容易误导刚刚接触的人。而且这部TV版的动画,不是很正统,它的风格和樱花大战系列游戏差了太多,情节出入也很大,故事太阴暗了。希望你们能在介绍的同时,解释一下。 回复:那小编我现在就解释给你听吧。有些字眼是专用名词小编们也是知道的,但往往这些专用名词是不被允许在教育台的节目里出现的。无奈之下,小编们为了能顺利播出,只能在尽量不改变其原意的基础上更改。这也是为了能让大家看到节目所做的不得以的更改。希望广大fans们能够理解~ ~ ~毕竟播出要比没得看强嘛!对不对?今天的节目由于《赏金猎人》里有所谓的‘邪教’内容,又被停播···小编我都不知该说什么好了··· 6月14日 小编无奈的说
引用 最初由 b3b3 发布文化总局就是“大傻B”的代名词,楼上难道不知?
引用 最初由 flyingsnow 发布丁丁的对话什么翻译的还不错,就是人名有些别扭啊。向日葵教授!不由得想起最近热播的向日葵武士,汗。最不能接受的的白雪,居然译成米卢!汗,还神奇教练呢。