引用
最初由 安东科维奇 发布
被人感谢了,怪不好意思的!!:o :o 其实偶只是随性多言了几句,就算有帮助那也算是举手之劳,真是没啥好多谢的.
其实还有小小的一点偶居然忘记指了出来,那就是在称谓于某地显圣的圣母时,无论公教(即,罗马天主教)还是正教(即,希腊东正教)均是采用{
显圣地之地名+“
圣母”}此种方式(不用于中间多加一个“的”字),比如东正教俄国最有名的就是“
喀山圣母”,这位就是
喀山(这一地名)+“
圣母(二字)”,又比如于天主教葡萄牙之法蒂玛小镇显圣的圣母就称为:
法蒂玛圣母.以后在翻译时注意一下,可以使用这种称谓方法.