引用
最初由 conanf1 发布
格下可以去查一下字典, "嘛"是没有ma(轻声)以外的ma读音的~
在句末做语气助词
"这个活很容易干嘛"中的嘛是表示显而易见的意思
举这个例只是说明这是"干"和"嘛"可以放在一起的情况
而"吗"有má[方言中"什么"之意], mǎ[吗啡]以及轻声的ma[疑问助词]的读音
方言中做"什么"之意的是"吗(第二声)", 显然片中应为"吗"
嘛~ 只是现代汉语词典中的解释如此
字典向来对方言没爱,以及方言源流考证之类自然更是没有,又或许是民间俗语会收录一点。所谓“尽信书不如无书”便是此说。就好像是“矮”字与“射”字,你信不信“射”的原意是矮,而“矮”的原意是射?字典里收录没有?明显没有。编字典的人自然有所考量,但是光凭字典来说话,便好比是拿着鸡毛当令箭罢了。
“嘛”字在东北怎么念,念四声,字典里没有,是东北人念错了还是字典错了?都没错,是你想歪了而已。
“这个活很容易干嘛”的“嘛”就是语气词,和“以俟夫观人风者得焉”的“夫”一样,你非得把语气词给搞出什么名堂来,就好比把“夫”翻成什么有实际意义的词一样,没有必要。
“干”和“嘛”可以放在一起的情况,并不是说把两句话完全割裂开的放在一起就算放在一起了。就好比“非常难过的一条河”里的“难过”一样,意思完全被割裂开的“难”和“过”与组合起来的“难过”意义就完全不可能一样。
哪个地方的方言中有用“吗”来代表“什么”的,我倒是不太清楚,但就我所知,“嘛”读四声,意思为“什么”、“怎么样”的,不止山东、东北这几处