引用
最初由 cloudvii 发布
哦哦,终于有女性出面说明了,看来百合跟GL不是一回事,我们还继续看下去。只是GL可以顾名思义,百合这一称谓又从何而来?
也许在中国,看这个的人中男性占大部分?
只知道百合的英文叫LILY,而LILY除了可以翻译成百合花,还有“纯洁的人,洁白的东西”意思。
另外,百合花的花语,就是“纯洁”。
还有一种说法就是:据说,白百合是由苦苦追寻伊甸园的亚当和夏娃所流下的悲伤泪水所变成的。
在基督教里,因为一直被视为「圣母的花」,是复活节中不可缺少的花朵。
西方人对百合花似乎情有独锺,只要花形有些相似,就会被命名为××百合或○○百合呢!
尽管有那麽多种的百合,但是真正的百合,就指的是白百合。纯白、优雅、高贵。所以,「纯洁」是最合适不过的花语了。
我觉得,既然是“圣母的花”。。。圣母,处女怀孕,可能。。。百合,也是有这方面的意思。。。。