搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 520424阅读
  • 2876回复

[醒目]指尖奶茶(ゆびさきミルクティー)连载貼 更新78話漢化版(New!!) 補完75-77話下載鏈接!!

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2005-05-30
在线时间:
2小时
发帖:
6058
只看该作者 780楼 发表于: 2006-04-20

多谢多谢了~
其实62也应该快出了吧。。。。。。。

级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-24
在线时间:
0小时
发帖:
3427
只看该作者 781楼 发表于: 2006-04-20
感谢~

04 在这里ちぇ翻成“啧”比较好诶
05我怎么知道你喜欢什么
那天我身体很不舒服 一直缩在走廊长椅上
那锅汁粉很汗啊~ 汁粉罐头(?)算是接近理解能力么

难得东子露了一脸 偶心满意足 飘走了~
级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-20
在线时间:
0小时
发帖:
3
只看该作者 782楼 发表于: 2006-04-20
小芝王道..逆天啊...希望告白的是池田啊.........
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-23
在线时间:
0小时
发帖:
239
只看该作者 783楼 发表于: 2006-04-20
感谢ark1800大与rehon大的指正,V2版:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20


请陈sir帮忙更新下。
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 784楼 发表于: 2006-04-20
很有趣的漫畫
不過好像不是給我這女孩子看的
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-07
在线时间:
0小时
发帖:
764
只看该作者 785楼 发表于: 2006-04-21
翻譯改圖辛苦了 xywzzwm

"粉汁罐頭"怪怪的
建議不如用"罐裝紅豆湯"
---------

不知怎檥的 看到今期的芝總是聯想到 剎那@
另外原來水面是一個醋罈子

╭︿-︿╮
{/$$\ }
( (oo) )
︶︶ ︶
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-23
在线时间:
0小时
发帖:
239
只看该作者 786楼 发表于: 2006-04-21
引用
最初由 50319926 发布
"粉汁罐頭"怪怪的
建議不如用"罐裝紅豆湯"


果然恨怪吗?我一直烦恼这个「缶しるこ」怎么翻,为此还查了半天。
先记下来了,如果没有其他的翻译问题的话,晚点就放出最终版本。
级别: 骑士
注册时间:
2005-12-21
在线时间:
0小时
发帖:
1185
只看该作者 787楼 发表于: 2006-04-22
更新楼标和连接

「缶しるこ」直接翻译成红豆汤就好了...

[陈先生的相册]<---已報廢
挂头像...总是超标...


逆天楼虽然沉没了,但邪恶的意志不会就此消失的!!

用邪恶和怨念铸成我们新的长城吧!! <--猛击此处为邪恶添砖加瓦吧!!

[火星]男儿心中邪恶的单纯“梦想”记《ゆびさきミルクティー》<--逆天高楼遗址 悼念专用通道
级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-20
在线时间:
0小时
发帖:
10
只看该作者 788楼 发表于: 2006-04-22
初次接触这作品,看起来不错,看来我错过的作品挺多的
级别: 侠客
注册时间:
2005-03-28
在线时间:
0小时
发帖:
305
只看该作者 789楼 发表于: 2006-04-22
传说中的邪恶物在继续…

支持支持!

 

 
__________________

reozen @ popgo
级别: 侠客
注册时间:
2006-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
322
只看该作者 790楼 发表于: 2006-04-22
黑川幻想……

又是一个称号呢……


对了,既然第61话出来了标题也该改了呀~!

我还以为没有更新呢……

  药草
  性别:女
  年龄:16岁
  职业:弓战士
  发色:银紫色
  瞳色:雨过天晴天青色
  [装备]
  头:光丝头带
  头饰:
  体:双层贴身软甲+精致胸凯
  手L1:板铠手套·轻量化型
  手L2:光波弩([光箭三连射]增加,光10%)
  手R1:细身剑(虹石镶嵌,全属性5%)
  手R2:焰形剑(火20%,两手持)
  足:板铠靴·轻量化型
  其他:
  弩箭壶(90枝箭×3筒)
  使役魔封印卡(Lv6,2张)
  高级伤药×12枚
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-01-10
在线时间:
3小时
发帖:
1623
只看该作者 791楼 发表于: 2006-04-23
等28号出了62了又有的等了
难道要我重新温习一遍

光光光光
级别: 风云使者
注册时间:
2006-02-26
在线时间:
12小时
发帖:
7961
只看该作者 792楼 发表于: 2006-04-23
61出了,我还不知道....难道我....

级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-23
在线时间:
0小时
发帖:
239
只看该作者 793楼 发表于: 2006-04-23
引用
最初由 陈先生在沈阳 发布
更新楼标和连接

「缶しるこ」直接翻译成红豆汤就好了...




付了张图,看不见的点这里

准确的翻译似乎是年糕红(小)豆汤,这字典上有

関西人把这种红豆颗粒完整的しるこ叫作「善哉」(ZENZAI)。照片上远侧的是用去了皮的红豆沙做的年糕红豆汤

似乎简单译作红豆汤有点不合适(不是还有块年糕么),译成全名又好像有点罗嗦,则么用汉字形式的“汁粉”+解释是不是好些?还能让读者了解下日本文化
级别: 骑士
注册时间:
2005-12-21
在线时间:
0小时
发帖:
1185
只看该作者 794楼 发表于: 2006-04-23
引用
最初由 xywzzwm 发布




付了张图,看不见的点这里

准确的翻译似乎是年糕红(小)豆汤,这字典上有

関西人把这种红豆颗粒完整的しるこ叫作「善哉」(ZENZAI)。照片上远侧的是用去了皮的红豆沙做的年糕红豆汤

似乎简单译作红豆汤有点不合适(不是还有块年糕么),译成全名又好像有点罗嗦,则么用汉字形式的“汁粉”+解释是不是好些?还能让读者了解下日本文化


长见识了:o

然则我还是无法理解罐装饮料(是饮料吧?或者说象八宝粥那种?)里面如何放年糕...(这东西不是越泡越烂么...)

另.能外联的相册是很不错啦...不过最好还是申请个163相册吧(无限容量),这样发布起来方便些.

再另.制作的真的很不错啊:) ,如果人物对话能用不同字体的话就更好了(有些对话搞不准是谁说的...)

[陈先生的相册]<---已報廢
挂头像...总是超标...


逆天楼虽然沉没了,但邪恶的意志不会就此消失的!!

用邪恶和怨念铸成我们新的长城吧!! <--猛击此处为邪恶添砖加瓦吧!!

[火星]男儿心中邪恶的单纯“梦想”记《ゆびさきミルクティー》<--逆天高楼遗址 悼念专用通道
快速回复

限150 字节
上一个 下一个