搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 8118阅读
  • 120回复

[聊天]关于漫画“本土化”厌恶症的问题

楼层直达
级别: 光明使者
注册时间:
2002-12-22
在线时间:
1882小时
发帖:
11837
只看该作者 90楼 发表于: 2008-06-15
港版和台版么,现在我之所以买台版是因为……同本书台版较偏宜,另外某次看到某本全粤语的漫画,让我很有撕书的冲动,不过因为是租来的,呃。。。。

级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-14
在线时间:
43小时
发帖:
7980
只看该作者 91楼 发表于: 2008-06-15
引用
最初由 shcmzzj 发布
那么整理下,果然原来官方港译是叫咸蛋超人的,然后现在改了?
我不是香港人不知道这段历史,能帮我科普下再好不过,谢谢
查了一下,【咸蛋超人】确实只是民间俗称,与官方无关.

陽の光浴びる一輪の花、キュアサンシャイン!
级别: 侠客
注册时间:
2007-11-12
在线时间:
0小时
发帖:
680
只看该作者 92楼 发表于: 2008-06-15
香港那边好象也没官方一说吧,民间谁先引进,正式命个名大家约定俗成也就“官方”了。
级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-14
在线时间:
43小时
发帖:
7980
只看该作者 93楼 发表于: 2008-06-15
引用
最初由 密集飞沙 发布
香港那边好象也没官方一说吧,民间谁先引进,正式命个名大家约定俗成也就“官方”了。
能够有正式引进版权的机构都是“法人”,算不得“民间”.况且在香港有円谷分公司,译名以其为准。

陽の光浴びる一輪の花、キュアサンシャイン!
级别: 骑士
注册时间:
2003-12-03
在线时间:
20小时
发帖:
1173
只看该作者 94楼 发表于: 2008-06-15
关于……干大姆……

我是港台混用…… 因为接触的时候资料比较混乱……

06叫扎古,这个都差不多
07叫老虎,09叫大魔,15叫强人,这些都跟着港版走……还有战蟹,魔蟹什么的

但是到了14,就变杰尔古格,跟着台版走了……[/han]

PS:最近的例子,黑礁,ROCK变成绿仔让我不能忍……[/han]

1096 长门有希 鹤屋学姐 | 守序善良 中立善良 混乱善良
喜绿学姐阿 囧古泉一树 | 守序中立 绝对中立 混乱中立
电研社长 朝仓凉子 凉宫春日 | 守序邪恶 中立邪恶 混乱邪恶

斗志丧失,又开始废柴了……
级别: 侠客
注册时间:
2007-11-12
在线时间:
0小时
发帖:
680
只看该作者 95楼 发表于: 2008-06-15
引用
最初由 安东科维奇 发布
能够有正式引进版权的机构都是“法人”,算不得“民间”.

:D 明白了,安东老大版权法学不错嘛.
级别: 光明使者
注册时间:
2008-01-08
在线时间:
1665小时
发帖:
9211
只看该作者 96楼 发表于: 2008-06-15
====>你们都错了。据kof union还是哪里的人考证,是坂崎亮。

港漫在《拳皇97》、98的时候是叫龙还是獠来着,忘了。。。但比之后来的“良”,还有你说的“亮”。明显前两个更体现他那绝世强者的形象。就这样~

叮噹、戴次伟、小志强、林原三、麥泰來、阿宝、马沙~~~=W=

补一个:怪医秦博士~~

大朋めがね 関谷あさみ 井ノ本リカ子 鳴子ハナハル  由于一些晦暗的原因,我与我眷恋的人之间,我仅能看到的就如隔着一面镜子.--Vincent van Gogh
级别: 精灵王
注册时间:
2002-08-24
在线时间:
0小时
发帖:
3671
只看该作者 97楼 发表于: 2008-06-15
没有人提太空战士和燃烧战车么。。。。囧

历代头像 = =

Blog: http://omdeh.bit90982.net
级别: 骑士
注册时间:
2007-03-23
在线时间:
0小时
发帖:
1176
只看该作者 98楼 发表于: 2008-06-15
只讨厌棒子的转化````
天朝的王小明只不过是让我有点冷
棒子的一次次让我头疼眼花

sony已死,有事烧纸
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-02-28
在线时间:
8小时
发帖:
1732
只看该作者 99楼 发表于: 2008-06-15
引用
最初由 中关村长! 发布
没有人提太空战士和燃烧战车么。。。。囧


嘉富康是哪位?

濑贺又是哪位?

科乐美比较普通了~

南梦宫还是能明白的~

凤凰广场,嘿嘿~

:D


嘉富康?丫的,这个中国正式注册名充分证明了某社圈钱的野心~[/TX]

级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-14
在线时间:
43小时
发帖:
7980
只看该作者 100楼 发表于: 2008-06-15
引用
最初由 helseed 发布
只讨厌棒子的转化````
天朝的王小明只不过是让我有点冷
棒子的一次次让我头疼眼花
人家韩国引进动漫的翻译只是给本国正版消费者看,啥事也轮不着你天朝人头疼.

陽の光浴びる一輪の花、キュアサンシャイン!
级别: 骑士
注册时间:
2006-08-01
在线时间:
0小时
发帖:
1002
只看该作者 101楼 发表于: 2008-06-15
那么...硬把李小狼改成王小明.....算不算内地化呢?

有点懒。。。
级别: 骑士
注册时间:
2006-12-10
在线时间:
0小时
发帖:
1210
只看该作者 102楼 发表于: 2008-06-15
引用
最初由 真·蒹葭公子 发布
版崎獠/良,你觉得哪个合适?


亮才是正确的名字

世上的大小姐,长得都是一个样
级别: 骑士
注册时间:
2007-03-23
在线时间:
0小时
发帖:
1176
只看该作者 103楼 发表于: 2008-06-15
引用
最初由 安东科维奇 发布
人家韩国引进动漫的翻译只是给本国正版消费者看,啥事也轮不着你天朝人头疼.
是啊
那他们所谓的正版的版权呢?
天使之翼被人高桥撤回放松权了
人家放的还是不亦乐乎,还有卖出的DVD
我头疼棒子的最主要还是那些民间的韩化也太本土化了
韩国民间小组翻的hellsing你去看看咋翻的
民间小组翻的黑礁你看看咋翻的
尤其是有的“韩化组”你看看他们翻完了P2P上最新话以后最新话的作者名成了什么了

sony已死,有事烧纸
级别: 新手上路
注册时间:
2004-11-28
在线时间:
0小时
发帖:
22
只看该作者 104楼 发表于: 2008-06-16
海南摄影的日翻,有人提到吗?
快速回复

限150 字节
上一个 下一个